• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

東方落流星 ~ The Shattered Sky./设定与剧情/东风谷早苗

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索


Stage 1

1面场景
The Shine in the Summer
夏日阳光
Stage 1
Hakurei Shrine
Stage 1
博丽神社
BGM:Fairy Swarm ~ Endless Parade
BGM:成群的妖精 ~ Endless Parade
琪露诺登场
琪露诺被击败
早苗
There's a lot of chaos going on at Reimu's shrine!
It doesn't seem like she's here...

I wonder why all these fairies are so panicky!

Is this the beginning of a new incident?
That's strange... nothing seems out of the ordinary...
灵梦的神社里一团乱!
看上去她不在这儿…

我想知道为什么妖精们如此恐慌!

也许这是一场新的异变正在发生的预示?
真奇怪…似乎没有什么特别之处…
Moon Rabbit on Earth
鈴仙·優曇華院·イナバ
地上的月兔
铃仙·优昙华院·因幡
铃仙
Shrine Maiden!!
博丽的巫女!
早苗
H-Huh?
哈?
铃仙
Oh! Wrong shrine maiden!
Do you know where Reimu is?
哦!不是这个巫女!
你知道灵梦在哪儿吗?
早苗
She seems to be out right now, unfortunately...
真遗憾,她似乎已经出去了…
铃仙
Argh! I need to see her!
Something terrible is happening!
可恶!我需要找到她!
有什么糟糕的事情正在发生!
早苗
Aha! So there is an incident!
Do tell me more!
啊!也就是说发生了异变!
再多说点!
BGM:Lunatic Rabbit ~ Red Alert
BGM:疯狂之兔 ~ Red Alert
铃仙
I don't have time for this!
Please get out of my way!
我没时间和你纠缠!
别来烦我
早苗
Have you calmed down some?
You're starting to act like the fairies!
你冷静下来了吗?
你今天怎么疯得跟个妖精似的!
铃仙
How can I be calm with this giant shadow over Eientei!
有那片巨大的黑影在永远亭上空,我怎么冷静地下来!
早苗
Oh?Looks like we're off to Eientei, then!
哦?看来接下来我该去永远亭了!

Stage 2

2面场景
Endless Bamboo
无尽竹林
Stage 2
Bamboo Forest
Stage 2
迷路竹林
BGM:Flight over the Forest ~ Condensed Wilderness
BGM:飞越森林 ~ Condensed Wilderness
早苗
Brrr...
The bamboo forest is colder than usual...

Maybe I should find that flame spirit from before to warm me up!
额…
竹林比以往冷得多…

也许我该找前面那个火精灵取取暖!
Omnipresent Fire Spirit
火月 さゆり
无处不在的火焰精灵
火月小百合
火月小百合
Hey, stop right there!!

Why is a human like you wandering so far into this forest!
嘿!停下!

为什么你这个人类会在森林深处游荡!
早苗
Ah! Speak of the devil!

You should use that fire magic of yours to heat up this forest.
Just don't burn anything.
啊!说曹操曹操到!

你可以用你的火焰魔法让森林里暖和点。
只要别点燃东西就行。
火月小百合
Are you ignoring me?
You shouldn't be here!
你是在敷衍我吗?
你不该在这儿!
早苗
What are you getting so worked up over?
How suspicious!
Maybe you're responsible for the shadow?
你为什么这么激动?
真可疑!
也许你和黑影有什么关系?
BGM:Fire Spirit of the Forest ~ First Ignition
BGM:林中的火焰精灵 ~ First Ignition
火月小百合
Hmph! So you know about the incident?
Now I have no reason NOT to shut you up!
哈!也就是说你知道异变?
现在我可没理由不把你赶走了!
早苗
Obviously I know about the incident.
With such a huge shadow in the sky, how wouldn't you?
我当然知道异变。
天上有那么大块黑影,谁会不知道啊?
火月小百合
Ahhh! I was beaten!
啊!我败了!
早苗
The power of a flame spirit pales in comparison to a living goddess!
区区火精灵的力量当然无法和现人神相提并论!
火月小百合
You don't know what you're getting into!
你根本不知道自己将要面对什么!
早苗
I wonder if Reimu is already investigating this incident.
说不定灵梦已经解决了这异变呢。

Stage 3

3面场景
A Garden of Hope
希望的花园
Stage 3
Gardem Near Eientei
Stage 3
永远亭附近的花园
BGM:Peaceful Tribulation ~ Over the Garden
BGM:平和的灾难 ~ Over the Garden
木灵登场
木灵被击败
早苗
Ah, I can really see the shadow from Eientei.
Maybe I should go back and report to Lady Kanako...

Nah! I'll go ahead and take care of this incident myself!
啊,我确实看见永远亭上空的黑影了。
也许我该先回去报告诹访子大人…

不!我会勇往直前,用自己的力量解决异变!
The Great Plum Tree that Towers Over the Garden
八重咲 杏
乐园之上的巨大梅树
八重咲杏
八重咲杏
Incident? Are you talking about that shadow?
My flowers can't grow in this continuous shade...

Greetings!
异变?你是在说那片黑影吗?
我的花儿因为那片一直不散的阴影都长不出来了…

喂!
早苗
Oh? What's the life-guiding tree spirit doing out here?
Weren't you banished?
哦?导命树的木灵在这儿做什么?
你不是被驱逐了吗?
八重咲杏
I was... until the borders were weakened!
I came back and made this garden!
我…只是因为结界变薄了!
我才回来创建了这个花园!
早苗
I'm sure the Eientei folk aren't pleased about that...
我确信永远亭的人不会乐意看到这个的…
BGM:Sakura Radiance ~ Blooming Elegance
BGM:樱花闪闪 ~ Blooming Elegance
八重咲杏
Now then, let's have a match!
You're on your own this time, so I might win!
现在,让我们来比试吧!
你这次孤身一人,我必胜无疑!
八重咲杏被击败
早苗
I'm never alone!
I have Lady Kanako and Lady Suwako's powers with me!

By the way, do you know anything about that shadow?
我从来不是孤身一人!
神奈子大人和诹访子大人的力量与我同在!

顺便,你知道那黑影的事吗?
八重咲杏
I can't say that I do...
我并不知道……
早苗
Ah well, it's gotten closer now.
Time to head for the skies!
好吧,黑影变得更大了。
是时候飞上天空了!

Stage 4

4面场景
Hidden,Cloudy Nightmare
云雾笼罩的噩梦
Stage 4
Sky Above Gensokyo
Stage 4
幻想乡上空
BGM:Melancholy of the Cloud-Painted Sky
BGM:云绘天空的忧郁
暗水早登场
Melancholic Spirit of Rainy Skies
闇 水つ早
忧郁的阴雨之灵
暗水早
暗水早
Do you want to hurt me too..?

Why do you hate me... Am I that horrible..?

L-Leave me alone!!
你也想来害我…?

你为什么这么恨我…我有那么糟糕吗…?

滚——开!
暗水早被击败
早苗
I've gotten so close but...
There's still no culprit in sight!

I better take care of this soon!

Hmm... I feel something sinster nearby...
变得很冷了,但是…
依然没有找出异变的元凶!

我得留神它!

额…我感觉附近有什么东西…
Red Tongue that Casts a Black Shadow
黒塚 赤実
吐出黑云的赤舌
黑塚赤实
黑塚赤实
...
...
早苗
Ah? Is someone there?
Maybe I'm imagining things...
啊?有谁在那儿吗?
也许只是我的妄想…
黑塚赤实
...
...
早苗
Who's there?!
I can't see anything...
谁在那儿?!
我什么都看不清了…
黑塚赤实
...I'm the demon creeping under your bed while you're asleep...

...I'm the phantom that kills victims without them noticing...

...And now... You'll be my next victim...
…我是你入睡时,在床下蠕动的恶魔…

…我是将牺牲者,无意识地杀害的幻影…

…现在…你将成为下一个祭品…
早苗
Ah!
啊!
黑塚赤实
It's nice to meet you...
Up here in clouds, it's so boring...

It's been a while since I had fun...
I'm so lonely here, you know..?
很高兴见到你…
云里实在太无聊了…

我可有一段时间没找到乐子了…
你知道吗?我在这儿很孤单…
早苗
A shadow youkai in the sky...
And a giant shadow in the sky...

Quite the coincidence, eh?
Or is it?
一个天上的影之妖怪…
然后一片天上的黑影…

很接近真相了,不是吗?
或者不是?
黑塚赤实
Now then, human meat is my favorite!
Time to eat!
现在,是开吃的时候了!
人肉是我的最爱!
早苗
I prefer not to be eaten, thank you...
Besides, you aren't worth of the meat of a living goddess.
我可不想被吃,谢了…
而且,你恐怕受不起现人神的肉。
BGM:Arcing Fault ~ Reaching the Flash Boundary
BGM:电弧故障 ~ Reaching the Flash Boundary
黑塚赤实
A living goddess?
I've never tried that before!

Looks like I landed a good one!
A luxury cuisine!

I'll savour every last bite!
现人神?
我以前从没试过!

看来我找到了一个好东西!
一顿大餐!

每一口我都会好好品味的!
黑塚赤实被击败
早苗
This is what you get for underestimating me!
这就是你低估我的下场!
黑塚赤实
Nooooo, my luxury cuisine!

The prey overpowered the predator...
不,我的大餐!

猎物把猎手打败了…
早苗
Prey? Now that's an insult.
By the way, did you create this shadow?
猎物?你在笑话我吗?
顺便,你是创造了那片黑影的人吗?
黑塚赤实
Huh? No...I only wanted to eat you.
额?不…我只是想吃你。
早苗
It looks like there's still more work to be done...
看起来仍有很多活要做…

Stage 5

5面场景
The Strength of a Dragon
龙之力
Stage 5
Outer Space
Stage 5
外太空
BGM:Where the Stars Fall
BGM:星落何处
火月小百合
Don't you know when to give up?
I told you before.You don't stand a chance!
I won't lose again!
你不懂适时放弃的吗?
我之前就告诉你了,你却没有抓住机会!
我不会再输了!
早苗
Is this a meteor?
It was hard to tell from below!

If this were the outside world, they would have had satellite footage of this from miles away.
News stations would be going crazy!
这莫非是一颗流星?
从下面很难讲清!

如果是在外界,他们肯定在数英里外就会收到卫星图像。
电视台会发疯的!
龙子登场
Bejewelled Child of Dragons
竜子
宝石般的龙之子
龙子
龙子
It's quite the beauty, isn't it?
它真是个美人,不是吗?
早苗
Oh, finally!
Someone who is actually involved in this incident!
哦,到头来!
终于有和异变有直接关系的人物了!
龙子
Yup. I'm Ryouko.
I was summoned here by my master to crash into your planet.
No hard feelings, okay?
是的,我是龙子。
我被主人召唤,用于摧毁你们的行星。
别见怪,好吧?
早苗
I'm afraid I can't let your 'beauty' destroy my home.
恐怕我不会让你的“美人”毁了我的家园。
龙子
What a shame!
What are you gonna do to stop me?
真遗憾!
你打算怎么阻止我呢?
早苗
I'll beat you quickly and go home~!
我会迅速击败你然后回家~!
BGM:Jewel of the Flashing Scales
BGM:闪鳞宝石
龙子
You fool!
Even if you defeat me, this giant will still fall.
Now taste the wrath of Gensokyo's greatest catastrophe!
蠢货!
即使你击败了我,流星依然会坠下。
现在尝尝幻想乡的灭顶之灾的厉害吧!
龙子被击败
早苗
Oh! You were right.
It's still falling!
哦!你说得对。
它仍在下坠!
龙子
I might be the spirit of this meteor but...
I wasn't the one who summoned it.

My master is piloting this meteor from inside.
You'll have to beat her to stop it.
我确实是流星之灵但是…
我并非它的召唤者。

我的主人正在流星内部引导它。
你需要击败她来阻止流星。
早苗
Is that so?
I guess it can't be helped.
是这样吗?
我猜这无济于事。
龙子
If you're able to beat me, you might have a chance...
But I'm warning you though, she's very angry!
你既然能打败我,就有击败她的可能…
但是我先警告你,她现在非常愤怒!
早苗
I'll be fine!
I have the power of faith with me!
我会没事的!
信仰的力量在我这一边!

Stage 6

6面场景
Disastrous Tengu
灾厄之天狗
Stage 6
Giant Meteor
Stage 6
巨大流星内部
BGM:Cyclone of the Space Sky
BGM:太空旋风
早苗
It's really burning hot in here!
I'm starting to wear out...

I wonder where the mastermind is...

I want to get this over with and report back to the shrine.
这里真的热得发烫!

不知道主谋在哪里…

我想赶紧把这事了结然后回神社汇报。
僧正子登场
God of Tengu who Shattered the Sky
僧正子
击碎天穹的天狗之神
僧正子
僧正子
The mastermind is here!

Oh? Are you the Hakurei Shrine Maiden?
主谋在此!

哦?你是博丽神社的巫女么?
早苗
Not exactly...
I run the Moriya Shrine atop the Youkai Mountain.
并不是…
我经营着妖怪之山的守矢神社。
僧正子
I'm the most powerful Tengu in existence.
Soujouko's my name.

I'm about to crash this meteor right into your planet!!
I'm really angry right now! No one can stop me!
我是世上最强的天狗。
僧正子是我的名字。

我要用这颗流星毁灭你们的行星!!
现在我已经愤怒至极了!没有人能阻止我!
早苗
Unfortunately for you, I've no plans on letting you wreck my home.

What even upset you so much to make you want to destroy an entire planet?
对你来说很不幸,我并不打算坐视你毁了我的家。

什么事刺激到你了,以至于要毁灭整个星球?
僧正子
A flame spirit has wrecked my shrine while I was out.
Now it's time for my vengence!

If the humans and youkai of this world can't respect their gods, they deserve divine punishment!
一只火精灵在我外出的时候毁了我的神龛。
现在我要复仇!

如果世上的人类不能尊敬他们的神,就活该受罚!
早苗
The brazen action of one person is enough reason for you to wipe out an entire planet?
There's nothing divine about that!
You should be ashamed!
你怎能因为一个人的恶行毁灭整个星球?
这一点也不光荣!
你该为自己的行为感到羞愧!
僧正子
Silence! Respect is everything for a god's existence!

If you cannot even respect those above you, you should fear the wrath of the god you shunned!
安静!信仰即是神明存在的全部!

如果你不敬头上神明,那么你该畏惧于神明的怒火!
早苗
Not all gods are this pretentious!
Here in the Moriya Shrine, we regularly connect and party with our followers!
并非所有的神明都如此自命不凡!
在守矢神社,我们会定期和信徒们聚会并一起享受祭典!
BGM:Tengu's Cyclone of the Sky
BGM:空中的天狗旋风
僧正子
Are you saying you wouldn't be angry if someone wrecked your shrine?

Argh! I'm too angry, my power is about to explode!

You and your worthless Gensokyo can feel the wrath of the great daitengu!
你是说即使有人毁了你的神社,你也玩不会发怒吗?

啊!我已经出离愤怒了,我的力量将要爆发出来!

你和你那无力的幻想乡将直面大天狗的怒火!
僧正子退场
早苗
Hey, come back here!
One of the attacks damaged the meteor...
I'd better get outta here!
嘿,回来!
她的一发攻击摧毁了流星…
我最好离开这儿!
后半道中
后半道中
僧正子登场
早苗
It looks like your attacks have destroyed your own meteor!
Your plan is ruined now!
看起来你的攻击毁了你自己的流星!
你的计划已经失败了!
僧正子
It's your fault for provoking me!
那是你挑衅我的错!
早苗
I won't let you off the hook so easily.
You still need to be taught a lesson!
我不会让你轻易逃走的。
你应当被好好教训一顿!
BGM:Power of the Shattering Sky
BGM:击碎天穹之力
僧正子
Oh don't you think you've won just yet...

Even if the meteor is gone...
I will still put you out of your misery!
噢,你不会以为刚才是你赢了吧…

即使没了流星…
我依然会给你个痛快的!
URA难度下僧正子终符
BGM:Pieces of the Sky
BGM:天穹的碎片
僧正子
Foolish...

To think a human could face the strongest being in the universe.

I will show you one last reason why the Tengu race will rule this mere existence...

Face the True Last Enemy of yours until the end of your life!
蠢货…

以为人能面对宇宙中最伟大的造物。

我会向你展示这最后的原因,天狗一族将重修此世之规则的原因…

面对真正的终极之敌吧,在你生命的尽头!
僧正子被击败

注释

词条导航