• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

東方魔宝城 ~ Book of Star Mythology./设定与剧情/博丽灵梦Ex

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
Ex面场景(背景星图为天蝎座)
全ての魔を従えろう!
征服所有恶魔!
三途の河
三途河
平成の忍者大戦は終結していなかった。
彼岸へ渡る者が果たせなかった悲願、
昏き水底で貪り続けるのは誰?
平成的忍者大战尚未结束。
已故之人未圆的悲憾,
昏暗的水底,又是谁在贪图?
BGM: アケローン彼岸旅行
BGM: 阿刻戎彼岸旅行
芙玛
召喚された悪魔は全て回収した。

だが、出番の無かった者らが
戦いを望んでいる。

戦乱の世も七夕の夜も過ぎてしまったが、
彼らの願いも叶えてやらねば。
召唤出的恶魔已被全部回收。

但没有登场机会的人们
还在渴望着战斗。

虽然战乱之世或是七夕佳节都已过去,
但我还是要实现她们的愿望!
灵梦
彼岸をずっと遡って行くとどうなるんだっけ
冥界とか地獄?
沿着彼岸一直溯游,会到哪里呢。
冥界或地狱吗?
???
行き先は閻魔の裁判で決められ候
定然是到阎魔之裁判处去也。
泰平に仇成す妖剣
宝刀真田丸
太平成仇的妖剑
宝刀真田丸
千子
拙者、嘘吐きの舌を切るのに
使われかけた事が御座る。
拙者便是用来
割掉说谎者之舌头的。
灵梦
あれは迷信じゃなかったのか。
那不是迷信吗。
千子
拙者ほどの名刀はそう御目にかかれぬゆえな
さもあろう、さもあろう。
如拙者一般的名刀,可不怎么见得到。
不怎么见得到。
灵梦
名刀? それにしては随分血生臭い霊気
妖刀の間違いじゃないの?
名刀?话说这充满血腥味的灵气
你应该是妖刀才对吧?
千子
ぜ、是非も無し。
徳川の狸どもを呪いまくったゆえな。

あの首の目前まで迫った
我が主の無念の為に…
没、没办法嘛。
因为受了德川的狸猫诅咒者也。

毕竟我主人之遗恨,
曾近抵那颗头颅眼前…
灵梦
あっ! あの英雄の剣か!

嬉しいわ~、
客寄せに神社に持って帰ろうっと。
啊!那把英雄之剑吗!

真开心~
拿回神社吸引顾客吧。
千子
…ところが三途の河は繁盛して
値上がりしておってな。

用意しておいた六文銭だけでは
何分手元不如意。

して拙者、渡し賃の足しに出され候。
…话说三途河生意兴隆,
居然涨价者也。

只准备了六文钱,
结果手头紧张了。

于是拙者就被抵充船费也。
灵梦
やっぱやめとこう。
こいつ居ると金運も全然駄目そう。
还是算了。
感觉拿上你一点财运都没了。
千子
せ、殺生に御座る!
三途の河に沈んでいるのももう飽きた!

そこな巫女、どうか拙者を連れ帰られよ!
武士の情け! 武士の情けで御座る!
太、太残酷者也!
再不想被沉在三途河里了也!

那边的巫女,请务必带走拙者啊!
行行好吧!同情同情武士吧!
灵梦
あんた武士じゃないでしょ、剣でしょ。
你又不是武士,不是剑嘛。
千子
包丁、鋏、それに草刈り。
刃物を使う仕事は拙者に任されよ。

主が用いた十勇士の召喚もある、
まさに十徳の刀。

拙者の力を見れば、
巫女も悪しゅうはせぬであろう。
菜刀剪刀镰刀。
不管什么活计用到刀具都可以交给拙者!

还有可以召唤主人曾召唤过的十勇士,
正可谓十德之刀也。

只要看到拙者之力量,
巫女定不会做那恶事者也。
灵梦
知ってるよ、妖刀村正。

知ってるから要らない、
ってか妖怪としてここで倒すの。
我知道啊,妖刀村正1

正因为知道才不想要,
所以要把你当做妖怪打倒。
BGM: 堕ちた英雄の剣 ~ Legend of Sanada
BGM: 堕落英雄之剑 ~ Legend of Sanada
千子
やんぬるかな、
かくなる上は切り捨て御免。

覚えたるか、我が主は日本一の槍使い。

主の名を継ぐこの真田丸、
槍のように伸びて見せ候!
嗟夫,
事已至此,只得切舍御免2

可还记得?拙者主人乃是日本第一的枪客。

继承主人之名的真田丸,
看拙者像枪一样伸展一番!
宝刀真田丸 被击败
灵梦
剣が伸びるなら、
もっと遠くから誘導弾を撒くだけよ。
如果剑伸展了,
我从更远的地方放诱导弹不就好了嘛。
千子
そ、それでも武士か!
巫女という人間はなんとちょこざいな事か!
尔、尔如此也算是武士吗!
唤作巫女之人类,是何等奸诈!
芙玛
フーマに流れ弾が当たった。
この騒ぎは何か。
流弹砸中芙玛了。
这么吵是怎么回事。
灵梦
こいつ新しい持ち主を探してるんだって。
あんた引き取ってあげなよ。
这家伙在找新主人。
干脆你拿走好了。
芙玛
持ち主が死んだ、行き場の無い道具か。
確かに、フーマが佩刀に丁度良い。
主人死后,无路可去的道具吗。
确实,做芙玛的佩刀正合适。
千子
確かに、拙者の友に丁度良い!
恐悦至極に存じ奉る!
确实,做拙者之朋友正合适!
不胜荣幸!
灵梦
目出度し目出度し。

あ、所であんた、もう翠玉の宝剣とか
確か持ってなかったっけ。
柯西科赫,柯西科赫。

啊,对了,话说你
翠玉的宝剑什么的,不要了吗?3
千子
(ビクッ)
(惊)
芙玛
あれは物は良いが物言わぬ。
狐は御免被るが、フーマは退屈していた。

七夕の時に密かに願っていたよ。君たちが
友と呼ぶような存在が現れはしないかと。
那作为物品是挺好,但却不会说话。
狐狸还是算了。结果芙玛很寂寞。

七夕的时候,芙玛秘密地许了个愿望。
会不会有一个你们叫做“朋友”的那种人出现呢?
千子
奇遇で御座る! 実は拙者も左様に!

これで再び、天下を揺るがす
下克上が起こせますな!
真巧!其实拙者也同样!

这样就能再度震撼天下
掀起下克上了!
灵梦
ええい無礼者、そこに直れ、手打ちに致す。
啊呀呀无礼之徒,接我一刀!

注释

  1. 妖刀村正并不是一把刀,而是村正家打造的所有刀的统称。真田幸村的宝刀确实是一把妖刀村正。
  2. 江户时代武士所拥有的特权之一,即可以斩杀对自己无礼的人。参见维基
  3. 宝剑「Star Emerald手里剑」(星翠玉手里剑)

词条导航