- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方兽王园/伊吹萃香/中日对照
< 游戏对话:东方兽王园 | 伊吹萃香
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH19东方兽王园的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:用户:140706inu〈识文解意的爱书人〉
- 校对:用户:星期六上线〈随处可见的探宝者〉
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
Stage 1
伊吹萃香 | この辺は、大地が見えやすいな | 还是这一带比较方便观察大地 |
二岩猯藏 | おや、萃香 | 哦呀,萃香啊 |
地上の王だと思っている化け狸 二ッ岩 マミゾウ Hutatsuiwa Mamizou | ||
二岩猯藏 | なんか用か? | 找老身有事? |
伊吹萃香 | この辺の地面を見てただけだ | 只是来看看这一带的地面而已 |
伊吹萃香 | なんでお前に用事が無きゃいかんのだ | 没事找你难道就不能来吗 |
BGM: 佐渡の二ッ岩 | BGM: 佐渡的二岩 | |
二岩猯藏 | この辺は儂が仕切っておるからのう 儂に挨拶無しで勝手なことはさせんぞ | 这一带都是老身的地盘 不打招呼可不好让你擅自行事啊 |
弹幕开始! | ||
二岩猯藏 被击败 | ||
伊吹萃香 | 大地を見てただけだ | 我就是来看看大地而已 |
二岩猯藏 | あの話じゃな? | 是那个事吧? |
二岩猯藏 | この辺の殆どは既に無名の幽霊に 置き換わったぞい | 这一带差不多已经 全换成无名的幽灵了 |
伊吹萃香 | 何だ判っているんじゃないか | 什么嘛,你这不是挺清楚吗 |
如果玩家被击败 | ||
二岩猯藏 | ここら辺は狸たちに任せとけ | 这一带交给狸猫就行了 |
Stage 2
伊吹萃香 | 所有権を失った大地は | 失去了所有权的大地 |
伊吹萃香 | 無名の幽霊達が取憑いて元通りになっていく | 会被无名的幽灵凭依,然后逐渐复原 |
伊吹萃香 | 残無が大掛かりな時間稼ぎをしている間にな | 一切会在残无大张旗鼓拖延时间的期间内结束 |
伊吹萃香 | 結局、時間が解決する自然現象だった訳だ | 到头来,这不过是一场随时间消解的自然现象而已 |
伊吹萃香 | とすると今回の異変 人間達は何をしてたんだ? | 既然如此 在这场异变中人类又有什么行动呢? |
雾雨魔理沙 | おや? | 哦呀? |
霊長類最強の魔法使い 霧雨 魔理沙 Kirisame Marisa | ||
雾雨魔理沙 | 萃香じゃん 何してるんだ? | 这不是萃香嘛 你在干嘛呢? |
伊吹萃香 | それは私が聞きたい | 我才想问你呢 |
BGM: 魔獣スクランブル | BGM: 魔兽紧急升空 | |
伊吹萃香 | お前は何をしていた? 見せてみろ! | 你刚才在做什么? 让我看看! |
雾雨魔理沙 | 見せてみろって何を…… うわなにをするー | 让你看,看什么啊…… 呜哇你要干嘛—— |
弹幕开始! | ||
雾雨魔理沙 被击败 | ||
伊吹萃香 | ほう、ヤマイヌが持っていた宝玉の調査? | 嚯,你在调查山犬的宝珠? |
雾雨魔理沙 | そうだ、アレはヤバイぜ 地獄の鬼と繋がりがある | 是啊,那东西可不简单 它和地狱的鬼关系不浅 |
雾雨魔理沙 | あ、そうだお前も鬼だったな | 啊对喔,你也是鬼来着 |
雾雨魔理沙 | 残無って奴知ってるか? | 你认识一个叫残无的吗? |
如果玩家被击败 | ||
雾雨魔理沙 | びっくりしたー 怒られてるかと思ったぜ | 吓我一跳—— 我还以为要挨骂了呢 |
Stage 3
伊吹萃香 | 魔理沙は見事に掌の上だった | 魔理沙被耍了个彻底啊 |
伊吹萃香 | 当然の結果、か | 这也是必然的结果吧 |
BGM: 少女が見た日本の原風景 | BGM: 少女曾见的日本原风景 | |
东风谷早苗 | あ、萃香さん? | 啊,萃香小姐? |
野心ある良心の巫女 東風谷 早苗 Kochiya Sanae | ||
东风谷早苗 | 珍しいですね、山の神社に来るなんて | 真少见呢,您居然会到山上的神社来 |
伊吹萃香 | お前はこの異変が起きている間 一体何をしていた? | 这次异变期间 你都做了些什么? |
伊吹萃香 | 見せてみろ! | 让我看看! |
东风谷早苗 | 見せてみろって何……? ひえーなにするのー | 让您看什么……? 哎——您这是做什么啊—— |
弹幕开始! | ||
东风谷早苗 被击败 | ||
伊吹萃香 | 鬼傑組との交渉役? | 你负责和鬼杰组交涉? |
东风谷早苗 | そう、畜生界の争いをどうやったら 回避できるか、真剣に考えてたのよ | 是啊,我一直在认真思考 要如何回避和畜生界的冲突 |
东风谷早苗 | そうこうしてたらいつの間にか 険悪なムードは無くなって | 在我如此考虑的时候 那种剑拔弩张的气氛不知不觉也消散了 |
东风谷早苗 | 戦争は回避できそうよ | 战争应该是成功回避了呢 |
东风谷早苗 | それって、実は裏で守矢神社と 美天ちゃんが動いていたのよ | 现在的局面,其实是守矢神社和小美天 暗中努力的结果哦 |
伊吹萃香 | 孫美天……ははあ、なるほど | 孙美天啊……哈啊,原来如此 |
如果玩家被击败 | ||
伊吹萃香 | あー怖かった | 啊——好可怕 |
Stage 4
伊吹萃香 | 早苗も掌の上だな、ありゃ | 早苗也被耍得团团转啊,哎哟 |
伊吹萃香 | 期待できるのは 霊夢だけか | 看来能指望的 只有灵梦了 |
伊吹萃香 | 最初にした私のアドバイスは 役に立ったかな | 我一开始给她的提示 也不知道有没有用 |
BGM: 鬼は悠久の山に | BGM: 悠久山上鬼 | |
博丽灵梦 | 萃香? | 萃香? |
畜生調伏の巫女 博麗 霊夢 Hakurei Reimu | ||
博丽灵梦 | そういえば、あんたに言われて 地獄に行ったけどさー | 这么说来,我听了你的话 到地狱跑了一趟啊—— |
博丽灵梦 | 変な鬼がいただけだったわ | 结果那里只有一个古怪的鬼而已 |
伊吹萃香 | その後お前は何をしていた? | 然后你做了什么? |
伊吹萃香 | 見せてみろ! | 让我看看! |
博丽灵梦 | 見せてみろって何……? うひゃーなにをするー | 让你看什么……? 呜哇——你干嘛啊—— |
弹幕开始! | ||
博丽灵梦 被击败 | ||
伊吹萃香 | 何もしていない? | 你什么也没做? |
伊吹萃香 | こんなに大騒ぎの中 お前は何も動いていないだと? | 到处都乱成了一团 而你却说你什么也没做? |
博丽灵梦 | だって、もう解決してたもん | 因为异变都已经解决了嘛 |
博丽灵梦 | 市場の神が大地の所有権を むりやり開放したのだと思い込んでいたけど | 我本以为是集市之神 强行释放了大地的所有权 |
博丽灵梦 | 市場の神が現れたことで、自然と開放された が正解だったわ | 然而事实上,是因为集市之神的出现 所有权被自然释放了 |
博丽灵梦 | つまりは、異変は自然現象…… 放って置く以外に解決法は無いと | 也就是说,这场异变是自然现象…… 我认为除了顺其自然以外并没有解决的办法 |
伊吹萃香 | ……天然か それとも | ……这是天生的直觉吗 还是 |
伊吹萃香 | 残無の掌の上に乗っていないのは 霊夢だけか | 没有落入残无掌心的人 只有灵梦一个啊 |
伊吹萃香 | これからお前に最後の仕事がある | 现在你要去完成最后一项工作 |
博丽灵梦 | あー? | 啊——? |
伊吹萃香 | まだ異変は解決していないぞ! | 异变还没有解决呢! |
如果玩家被击败 | ||
博丽灵梦 | 何なのよーもう! | 搞什么啊——真是的! |
Stage 5
伊吹萃香 | さて、後は最後の準備をするだけか | 好,接下来只剩下最后的准备了 |
豫母都日狭美 | ああ、萃香様 | 啊啊,萃香大人 |
地獄の美しきストーカー 豫母都 日狭美 Yomotsu Hisami | ||
豫母都日狭美 | 地獄にお帰りなさいませ | 欢迎回到地狱 |
伊吹萃香 | この間は私の元に厄介ごとを 押しつけやがって | 之前你可真会 给我找麻烦啊 |
豫母都日狭美 | 残無様の手下を送り込んだことですか? | 您是指把残无大人的手下送来那事吗? |
伊吹萃香 | それ以外に何があるって言うんだ | 除了那事还能是什么 |
豫母都日狭美 | 萃香様なら喜んで頂けると思いまして…… | 我还以为萃香大人会开心呢…… |
伊吹萃香 | もちろん楽しんだけどな! | 开心那自然是挺开心的! |
BGM: 振り向かない黄泉の道 | BGM: 不回首的黄泉路 | |
伊吹萃香 | けど、ケジメは付けろ! お仕置きだ! | 但是一码归一码! 我还是得收拾你! |
弹幕开始! | ||
豫母都日狭美 被击败 | ||
伊吹萃香 | あ、そうだ | 啊,对了 |
伊吹萃香 | お前は残無に構って貰いたいんだよな? | 你是想吸引残无的注意是吧? |
豫母都日狭美 | わーん | 哇—— |
豫母都日狭美 | 色々やっても全然振り向いて くれないんですー | 我什么法子都试过了 可她就是不正眼瞧我—— |
豫母都日狭美 | 手下を別の場所に案内したって 何も言ってくれないしー | 就算把她的手下带到别处去 她也一句话没说—— |
伊吹萃香 | そんなお前に良い仕事がある | 那我给你一份好活计 |
豫母都日狭美 | え? | 啊? |
伊吹萃香 | よろこべ、最大の見せ場だぞ | 你就乐吧,这可是你展示自己的绝佳机会 |
如果玩家被击败 | ||
豫母都日狭美 | 色々やっても全然振り向いてくれないの | 什么法子都试过了,可她就是不正眼瞧我啊 |
Stage 6
伊吹萃香 | さあ、もう宴もお終いだな | 好了,宴会也该散场啦 |
伊吹萃香 | なあ、 | 是吧,日白残无 |
日白残无 | 萃香…… | 萃香…… |
寂滅為楽の王 日白 残無 Nippaku Zanmu | ||
日白残无 | ずっとチョロチョロしてたな 相変わらずかくれんぼが得意な奴じゃ | 你一直在四处忙活吧 你这家伙,还是那么爱捉迷藏 |
伊吹萃香 | そろそろお前の作戦も終わりだろ? | 你的作战差不多也要结束了吧? |
日白残无 | ふふっ、何を言うか | 呵呵,你说什么呢 |
日白残无 | もうとっくに終わっとる | 老身的作战早就结束了 |
日白残无 | お前が気が付いたときには もう全て終わった後だ | 在你发觉的时候 一切就都已经尘埃落定 |
伊吹萃香 | だろうな | 我想也是 |
伊吹萃香 | 未来を作るその想像力 いつ見ても恐れ入るよ | 你开创未来的那份想象力 我是无论何时都甘拜下风的 |
BGM: 逸脱者達の無礙光 ~ Kingdom of Nothingness. | BGM: 越轨者们的无碍光 ~ Kingdom of Nothingness. | |
日白残无 | 何じゃ、おだてに来たんかい | 怎么着,你是来吹捧老身的吗 |
日白残无 | 力と頭脳こそ鬼の全てだ | 力量和头脑就是鬼族的一切 |
日白残无 | 少しは鬼らしくしたらどうだ! | 你倒是拿出点鬼族的样子如何! |
日白残无 | 全てを見せて終わりにしようぜ 伊吹の萃香よ! | 老身要看看你的一切,再将其悉数终结 伊吹的萃香啊! |
弹幕开始! | ||
日白残无 被击败 | ||
如果玩家被击败 | ||
日白残无 | 弱さは悪じゃぞ | 弱小就是你的罪过啊 |
Ending No. 18
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 獣王達の休息 | BGM: 兽王们的小憩 | |
地獄。 他の何処よりも広い空間だ。 何もない世界ほど、苦しく恐ろしい世界はない。 | 这里是地狱。 此地空间宽广无比。 天下再没有第二个世界,会像空无一物的世界这般苦痛而可怖。 | |
日白残无 | あー、愉快愉快。 萃香もそう思わんかね | 啊——真叫人痛快。 萃香你不觉得吗 |
伊吹萃香 | 愉快、かい? | 痛快?你现在吗? |
日白残无 | 見て見ろよ、 全員儂の掌の上で動いて、世界は思い通りじゃ | 你瞧瞧,所有人都在老身的手掌心上, 世界可是任老身摆布啊 |
伊吹萃香 | 思い通りにして、お前さんは何をしたいんだ? | 世界任你摆布,那你又打算怎么摆布? |
日白残无 | 地上を畜生界と地獄界から守る事じゃよ。 放って置けば畜生どもは地上の奪い合いをするじゃろ。 さらに、それを制止しようと地獄の鬼も動き始める | 老身要保护地上免遭畜生界和地狱界的威胁。 如果置之不顾,那群畜生注定会为了争夺地上大打出手吧。 而为了阻止他们,地狱的鬼也会有所动作 |
伊吹萃香 | …… | …… |
日白残无 | そんな事になったら、牧歌的な幻想郷にはもう戻れない。 だから、地獄の皆には儂が何とかするからそれまで動くな、 と言ったんじゃよ | 若是落入那步田地,幻想乡的田园牧歌就不复存在了。 所以老身向地狱的诸位放了话说此事由老身处理, 让他们不要急于行动 |
日白残无 | 畜生どもを適度に刺激して、お互い牽制させて、 コントロール出来るようにスパイを忍び込ませる。 これで時間稼ぎをすれば、自然と異変は収まっていく。 ほら、簡単だろ? | 老身给那帮畜生适当煽煽风点点火,让他们互相牵制, 也安插了间谍好方便掌控。 像这样拖足了时日,异变自然就会消解。 你看,很简单吧? |
伊吹萃香 | そっかそっか、お前は幻想郷の事が大好きだったな | 是嘛是嘛,你这么热爱幻想乡啊 |
日白残无 | そういえば、お前は地獄から抜け出してたな。 だから儂の作戦も知らなかった訳だ | 这么说来,你已经脱离了地狱。 难怪你不知道老身的计划 |
伊吹萃香 | でも、本当に終わってるのか? まだ地上に動物霊達がウヨウヨしてるぞ? | 不过,异变真的结束了吗? 那帮动物灵还在地上成群结队到处跑哦? |
日白残无 | 最後は、自らの手で全て終わらせる。 これが一番の楽しみじゃからな | 最后老身自然要亲手终结一切。 这可是老身最大的期待 |
残無は地獄の鬼の中でもカリスマだった。 その理由は、天才的な頭脳と大胆な行動力、 そして独善的な鬼らしさを兼ね備えているからだ。 ただその行動は必ず利己的だ。 決して、幻想郷の為に……、なんて利他的な物では無い。 鬼というものは、他人の為に働くような 甘っちょろい考えを持つ妖怪では無いのだ。 残無も何かしら、利己的な理由で行動しているはずである。 萃香にはそれが何か判っていて、 その内容が気に喰わなかった。 だから、既に手を打っていた。 | 在地狱的鬼族之中,残无也堪称英杰。 因为她兼备了聪明绝顶的头脑、大胆行动的魄力, 以及固执己见的鬼族气质。 不过,她的一切行动必然是利己的。 为了幻想乡……这种利他的动机绝无可能。 名为鬼的妖怪, 和奉献他人这种天真可笑的思想天生无缘。 残无一定也是出于某种利己的理由展开行动的。 萃香对这个理由心知肚明, 而且十分鄙夷。 因此,她早已做好了对策。 | |
Ending No.18 残無の異変解決法 Congratulation! 次回、長かった獣王園もついに最終回! | Ending No.18 残无的异变解决之道 Congratulation! 下一话,漫长的兽王园终于迎来结局! |
注释
导航
|