• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方兽王园/伊吹萃香/中日对照

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型


Stage 1

伊吹萃香
この辺は、大地が見えやすいな
还是这一带比较方便观察大地
二岩猯藏
おや、萃香
哦呀,萃香啊
地上の王だと思っている化け狸
二ッ岩 マミゾウ
Hutatsuiwa Mamizou
自封为地上之王的妖怪狸
二岩猯藏
Hutatsuiwa Mamizou
二岩猯藏
なんか用か?
找老身有事?
伊吹萃香
この辺の地面を見てただけだ
只是来看看这一带的地面而已
伊吹萃香
なんでお前に用事が無きゃいかんのだ
没事找你难道就不能来吗
BGM: 佐渡の二ッ岩
BGM: 佐渡的二岩
二岩猯藏
この辺は儂が仕切っておるからのう
儂に挨拶無しで勝手なことはさせんぞ
这一带都是老身的地盘
不打招呼可不好让你擅自行事啊
弹幕开始!
二岩猯藏 被击败
伊吹萃香
大地を見てただけだ
我就是来看看大地而已
二岩猯藏
あの話じゃな?
是那个事吧?
二岩猯藏
この辺の殆どは既に無名の幽霊に
置き換わったぞい
这一带差不多已经
全换成无名的幽灵了
伊吹萃香
何だ判っているんじゃないか
什么嘛,你这不是挺清楚吗
如果玩家被击败
二岩猯藏
ここら辺は狸たちに任せとけ
这一带交给狸猫就行了

Stage 2

伊吹萃香
所有権を失った大地は
失去了所有权的大地
伊吹萃香
無名の幽霊達が取憑いて元通りになっていく
会被无名的幽灵凭依,然后逐渐复原
伊吹萃香
残無が大掛かりな時間稼ぎをしている間にな
一切会在残无大张旗鼓拖延时间的期间内结束
伊吹萃香
結局、時間が解決する自然現象だった訳だ
到头来,这不过是一场随时间消解的自然现象而已
伊吹萃香
とすると今回の異変
人間達は何をしてたんだ?
既然如此
在这场异变中人类又有什么行动呢?
雾雨魔理沙
おや?
哦呀?
霊長類最強の魔法使い
霧雨 魔理沙
Kirisame Marisa
最强灵长类魔法使
雾雨魔理沙
Kirisame Marisa
雾雨魔理沙
萃香じゃん
何してるんだ?
这不是萃香嘛
你在干嘛呢?
伊吹萃香
それは私が聞きたい
我才想问你呢
BGM: 魔獣スクランブル
BGM: 魔兽紧急升空
伊吹萃香
お前は何をしていた?
見せてみろ!
你刚才在做什么?
让我看看!
雾雨魔理沙
見せてみろって何を……
うわなにをするー
让你看,看什么啊……
呜哇你要干嘛——
弹幕开始!
雾雨魔理沙 被击败
伊吹萃香
ほう、ヤマイヌが持っていた宝玉の調査?
嚯,你在调查山犬的宝珠?
雾雨魔理沙
そうだ、アレはヤバイぜ
地獄の鬼と繋がりがある
是啊,那东西可不简单
它和地狱的鬼关系不浅
雾雨魔理沙
あ、そうだお前も鬼だったな
啊对喔,你也是鬼来着
雾雨魔理沙
残無って奴知ってるか?
你认识一个叫残无的吗?
如果玩家被击败
雾雨魔理沙
びっくりしたー
怒られてるかと思ったぜ
吓我一跳——
我还以为要挨骂了呢

Stage 3

伊吹萃香
魔理沙は見事に掌の上だった
魔理沙被耍了个彻底啊
伊吹萃香
当然の結果、か
这也是必然的结果吧
BGM: 少女が見た日本の原風景
BGM: 少女曾见的日本原风景
东风谷早苗
あ、萃香さん?
啊,萃香小姐?
野心ある良心の巫女
東風谷 早苗
Kochiya Sanae
野心勃勃的良心巫女
东风谷早苗
Kochiya Sanae
东风谷早苗
珍しいですね、山の神社に来るなんて
真少见呢,您居然会到山上的神社来
伊吹萃香
お前はこの異変が起きている間
一体何をしていた?
这次异变期间
你都做了些什么?
伊吹萃香
見せてみろ!
让我看看!
东风谷早苗
見せてみろって何……?
ひえーなにするのー
让您看什么……?
哎——您这是做什么啊——
弹幕开始!
东风谷早苗 被击败
伊吹萃香
鬼傑組との交渉役?
你负责和鬼杰组交涉?
东风谷早苗
そう、畜生界の争いをどうやったら
回避できるか、真剣に考えてたのよ
是啊,我一直在认真思考
要如何回避和畜生界的冲突
东风谷早苗
そうこうしてたらいつの間にか
険悪なムードは無くなって
在我如此考虑的时候
那种剑拔弩张的气氛不知不觉也消散了
东风谷早苗
戦争は回避できそうよ
战争应该是成功回避了呢
东风谷早苗
それって、実は裏で守矢神社と
美天ちゃんが動いていたのよ
现在的局面,其实是守矢神社和小美天
暗中努力的结果哦
伊吹萃香
孫美天……ははあ、なるほど
孙美天啊……哈啊,原来如此
如果玩家被击败
伊吹萃香
あー怖かった
啊——好可怕

Stage 4

伊吹萃香
早苗も掌の上だな、ありゃ
早苗也被耍得团团转啊,哎哟
伊吹萃香
期待できるのは
霊夢だけか
看来能指望的
只有灵梦了
伊吹萃香
最初にした私のアドバイスは
役に立ったかな
我一开始给她的提示
也不知道有没有用
BGM: 鬼は悠久の山に
BGM: 悠久山上鬼
博丽灵梦
萃香?
萃香?
畜生調伏の巫女
博麗 霊夢
Hakurei Reimu
降伏畜生的巫女
博丽灵梦
Hakurei Reimu
博丽灵梦
そういえば、あんたに言われて
地獄に行ったけどさー
这么说来,我听了你的话
到地狱跑了一趟啊——
博丽灵梦
変な鬼がいただけだったわ
结果那里只有一个古怪的鬼而已
伊吹萃香
その後お前は何をしていた?
然后你做了什么?
伊吹萃香
見せてみろ!
让我看看!
博丽灵梦
見せてみろって何……?
うひゃーなにをするー
让你看什么……?
呜哇——你干嘛啊——
弹幕开始!
博丽灵梦 被击败
伊吹萃香
何もしていない?
你什么也没做?
伊吹萃香
こんなに大騒ぎの中
お前は何も動いていないだと?
到处都乱成了一团
而你却说你什么也没做?
博丽灵梦
だって、もん
因为异变都了嘛
博丽灵梦
市場の神が大地の所有権を
むりやり開放したのだと思い込んでいたけど
我本以为是集市之神
强行释放了大地的所有权
博丽灵梦
市場の神が現れたことで、自然と開放された
が正解だったわ
然而事实上,是因为集市之神的出现
所有权被自然释放了
博丽灵梦
つまりは、異変は自然現象……
放って置く以外に解決法は無いと
也就是说,这场异变是自然现象……
我认为除了顺其自然以外并没有解决的办法
伊吹萃香
……天然か
それとも空を飛ぶ (れいむの) 能力か
……这是天生的直觉吗
还是飞翔于天空 (灵梦) 的能力使然呢
伊吹萃香
残無の掌の上に乗っていないのは
霊夢だけか
没有落入残无掌心的人
只有灵梦一个啊
伊吹萃香
これからお前に最後の仕事がある
现在你要去完成最后一项工作
博丽灵梦
あー?
啊——?
伊吹萃香
まだ異変は解決していないぞ!
异变还没有解决呢!
如果玩家被击败
博丽灵梦
何なのよーもう!
搞什么啊——真是的!

Stage 5

伊吹萃香
さて、後は最後の準備をするだけか
好,接下来只剩下最后的准备了
豫母都日狭美
ああ、萃香様
啊啊,萃香大人
地獄の美しきストーカー
豫母都 日狭美
Yomotsu Hisami
地狱的美貌跟踪狂
豫母都日狭美
Yomotsu Hisami
豫母都日狭美
地獄にお帰りなさいませ
欢迎回到地狱
伊吹萃香
この間は私の元に厄介ごとを
押しつけやがって
之前你可真会
给我找麻烦啊
豫母都日狭美
残無様の手下を送り込んだことですか?
您是指把残无大人的手下送来那事吗?
伊吹萃香
それ以外に何があるって言うんだ
除了那事还能是什么
豫母都日狭美
萃香様なら喜んで頂けると思いまして……
我还以为萃香大人会开心呢……
伊吹萃香
もちろん楽しんだけどな!
开心那自然是挺开心的!
BGM: 振り向かない黄泉の道
BGM: 不回首的黄泉路
伊吹萃香
けど、ケジメは付けろ!
お仕置きだ!
但是一码归一码!
我还是得收拾你!
弹幕开始!
伊吹萃香
あ、そうだ
啊,对了
伊吹萃香
お前は残無に構って貰いたいんだよな?
你是想吸引残无的注意是吧?
豫母都日狭美
わーん
哇——
豫母都日狭美
色々やっても全然振り向いて
くれないんですー
我什么法子都试过了
可她就是不正眼瞧我——
豫母都日狭美
手下を別の場所に案内したって
何も言ってくれないしー
就算把她的手下带到别处去
她也一句话没说——
伊吹萃香
そんなお前に良い仕事がある
那我给你一份好活计
豫母都日狭美
え?
啊?
伊吹萃香
よろこべ、最大の見せ場だぞ
你就乐吧,这可是你展示自己的绝佳机会
如果玩家被击败
豫母都日狭美
色々やっても全然振り向いてくれないの
什么法子都试过了,可她就是不正眼瞧我啊

Stage 6

伊吹萃香
さあ、もう宴もお終いだな
好了,宴会也该散场啦
伊吹萃香
なあ、日白 残無 (にっぱく ざんむ)
是吧,日白残无
日白残无
萃香……
萃香……
寂滅為楽の王
日白 残無
Nippaku Zanmu
寂灭为乐之王
日白残无
Nippaku Zanmu
日白残无
ずっとチョロチョロしてたな
相変わらずかくれんぼが得意な奴じゃ
你一直在四处忙活吧
你这家伙,还是那么爱捉迷藏
伊吹萃香
そろそろお前の作戦も終わりだろ?
你的作战差不多也要结束了吧?
日白残无
ふふっ、何を言うか
呵呵,你说什么呢
日白残无
もうとっくに終わっとる
老身的作战早就结束了
日白残无
お前が気が付いたときには
もう全て終わった後だ
在你发觉的时候
一切就都已经尘埃落定
伊吹萃香
だろうな
我想也是
伊吹萃香
未来を作るその想像力
いつ見ても恐れ入るよ
你开创未来的那份想象力
我是无论何时都甘拜下风的
BGM: 逸脱者達の無礙光 ~ Kingdom of Nothingness.
BGM: 越轨者们的无碍光 ~ Kingdom of Nothingness.
日白残无
何じゃ、おだてに来たんかい
怎么着,你是来吹捧老身的吗
日白残无
力と頭脳こそ鬼の全てだ
力量和头脑就是鬼族的一切
日白残无
少しは鬼らしくしたらどうだ!
你倒是拿出点鬼族的样子如何!
日白残无
全てを見せて終わりにしようぜ
伊吹の萃香よ!
老身要看看你的一切,再将其悉数终结
伊吹的萃香啊!
弹幕开始!
日白残无 被击败
如果玩家被击败
日白残无
弱さは悪じゃぞ
弱小就是你的罪过啊

Ending No. 18

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 獣王達の休息
BGM: 兽王们的小憩
地獄。

他の何処よりも広い空間だ。

何もない世界ほど、苦しく恐ろしい世界はない。
这里是地狱。

此地空间宽广无比。

天下再没有第二个世界,会像空无一物的世界这般苦痛而可怖。
日白残无
あー、愉快愉快。

萃香もそう思わんかね
啊——真叫人痛快。

萃香你不觉得吗
伊吹萃香
愉快、かい?
痛快?你现在吗?
日白残无
見て見ろよ、
全員儂の掌の上で動いて、世界は思い通りじゃ
你瞧瞧,所有人都在老身的手掌心上,
世界可是任老身摆布啊
伊吹萃香
思い通りにして、お前さんは何をしたいんだ?
世界任你摆布,那你又打算怎么摆布?
日白残无
地上を畜生界と地獄界から守る事じゃよ。

放って置けば畜生どもは地上の奪い合いをするじゃろ。

さらに、それを制止しようと地獄の鬼も動き始める
老身要保护地上免遭畜生界和地狱界的威胁。

如果置之不顾,那群畜生注定会为了争夺地上大打出手吧。

而为了阻止他们,地狱的鬼也会有所动作
伊吹萃香
……
……
日白残无
そんな事になったら、牧歌的な幻想郷にはもう戻れない。

だから、地獄の皆には儂が何とかするからそれまで動くな、
と言ったんじゃよ
若是落入那步田地,幻想乡的田园牧歌就不复存在了。

所以老身向地狱的诸位放了话说此事由老身处理,
让他们不要急于行动
日白残无
畜生どもを適度に刺激して、お互い牽制させて、

コントロール出来るようにスパイを忍び込ませる。

これで時間稼ぎをすれば、自然と異変は収まっていく。

ほら、簡単だろ?
老身给那帮畜生适当煽煽风点点火,让他们互相牵制,

也安插了间谍好方便掌控。

像这样拖足了时日,异变自然就会消解。

你看,很简单吧?
伊吹萃香
そっかそっか、お前は幻想郷の事が大好きだったな
是嘛是嘛,你这么热爱幻想乡啊
日白残无
そういえば、お前は地獄から抜け出してたな。

だから儂の作戦も知らなかった訳だ
这么说来,你已经脱离了地狱。

难怪你不知道老身的计划
伊吹萃香
でも、本当に終わってるのか?

まだ地上に動物霊達がウヨウヨしてるぞ?
不过,异变真的结束了吗?

那帮动物灵还在地上成群结队到处跑哦?
日白残无
最後は、自らの手で全て終わらせる。

これが一番の楽しみじゃからな
最后老身自然要亲手终结一切。

这可是老身最大的期待
残無は地獄の鬼の中でもカリスマだった。

その理由は、天才的な頭脳と大胆な行動力、

そして独善的な鬼らしさを兼ね備えているからだ。

ただその行動は必ず利己的だ。

決して、幻想郷の為に……、なんて利他的な物では無い。

鬼というものは、他人の為に働くような
甘っちょろい考えを持つ妖怪では無いのだ。

残無も何かしら、利己的な理由で行動しているはずである。

萃香にはそれが何か判っていて、

その内容が気に喰わなかった。

だから、既に手を打っていた。
在地狱的鬼族之中,残无也堪称英杰。

因为她兼备了聪明绝顶的头脑、大胆行动的魄力,

以及固执己见的鬼族气质。

不过,她的一切行动必然是利己的。

为了幻想乡……这种利他的动机绝无可能。

名为鬼的妖怪,
和奉献他人这种天真可笑的思想天生无缘。

残无一定也是出于某种利己的理由展开行动的。

萃香对这个理由心知肚明,

而且十分鄙夷。

因此,她早已做好了对策。
Ending No.18  残無の異変解決法

Congratulation!
次回、長かった獣王園もついに最終回!
Ending No.18  残无的异变解决之道

Congratulation!
下一话,漫长的兽王园终于迎来结局!
Ending No.18 插图

注释

导航