- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方兽王园/天火人血枪/对战/中日对照
< 游戏对话:东方兽王园 | 天火人血枪 | 对战
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH19东方兽王园的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:用户:140706inu〈识文解意的爱书人〉
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
天火人血枪 击败 博丽灵梦
天火人血枪 | みんな、この程度の奴に敵わないのか? 大丈夫かよ、この地上はよー | 就这种水平的家伙大家都打不过吗? 这个地上行不行啊—— |
天火人血枪 击败 雾雨魔理沙
天火人血枪 | もっと身体動かした方が良いな 血がドロドロだぞ | 你还是多运动一下比较好 你的血好稠啊 |
天火人血枪 击败 东风谷早苗
天火人血枪 | 蛇の毒は血を破壊するんだ ま、精々身内に気を付けろよ | 蛇毒会腐化血液 总之,对家里人多提防着点吧 |
天火人血枪 击败 八云蓝
天火人血枪 | そういえば、お前だけ猫を連れて戦ってないか? フェアじゃ無いぞ! | 说起来,是不是只有你带着猫打架? 这不公平! |
天火人血枪 击败 高丽野阿吽
天火人血枪 | ほ、ほら、見てのとおり怪しいもんじゃ無い だから博麗神社に入らせてくれよ | 你、你看,我确实不是什么怪人吧 就让我进博丽神社去吧 |
天火人血枪 击败 娜兹玲
天火人血枪 | あー、ナズ、久しぶりだな 相変わらず探し物してるか? | 啊——娜兹,好久不见了 你还是在做寻宝的行当? |
天火人血枪 击败 清兰
天火人血枪 | ろ、露骨に私を避けやがる…… そんなに臭うかな | 这、这家伙好露骨地绕着我走…… 我有那么臭吗 |
天火人血枪 | む、その匂い…… お前の杵に着いてるのは、ベリーだったのか | 唔,这个气味…… 你棒槌上沾的东西,原来是浆果吗 |
天火人血枪 击败 火焰猫燐
天火人血枪 | 死体集め楽しんでるかい? お燐ちゃん | 收集尸体很有趣吗?阿燐妹妹 |
天火人血枪 击败 菅牧典
天火人血枪 | もの凄い量の思念体がお前に纏わり付いてる…… 間違いなく、地獄行きになるよ | 你身上纠缠着无数的意念体…… 你绝对会下地狱的 |
天火人血枪 击败 二岩猯藏
天火人血枪 | え? チュパカブラに懸賞金がかかっている? チュパカブラって、何処の誰よ | 啊?有人在悬赏抓捕卓柏卡布拉? 卓柏卡布拉是谁啊,我不认识 |
天火人血枪 击败 吉吊八千慧
天火人血枪 | 饕餮曰く、貴方はサイコパスに見えて まだ優しさを持ってるから弱いんだってさ | 饕餮说,你看似冷血其实心底还是软的 所以并不强大 |
天火人血枪 击败 骊驹早鬼
天火人血枪 | 饕餮曰く、ワンマン組長過ぎて誰も着いて いけないとしないから弱い、ってさ | 饕餮说,你凡事都独断专行没人跟得上, 所以并不强大 |
天火人血枪 | 饕餮曰く、ワンマン組長過ぎて誰も着いて いけないとしないから弱い、ってさ それは | 饕餮说,你凡事都独断专行没人跟得上, 所以并不强大 不过 |
天火人血枪 击败 饕餮尤魔
天火人血枪 | 饕餮…… 本当に地上を制圧するつもりなのか? | 饕餮…… 你是真打算要称霸地上吗? |
天火人血枪 击败 伊吹萃香
天火人血枪 | うお! 血の代わりに酒が流れている…… | 哇哦! 你血管里流的全是酒啊…… |
天火人血枪 击败 孙美天
天火人血枪 | 聖域の幽霊は美味かったかい? | 圣域的幽灵好吃吗? |
天火人血枪 击败 三头慧之子
天火人血枪 | お前、とんでもない事しでかした 獣なんだってな…… | 你,就是那头 酿成大祸的野兽啊…… |
天火人血枪 击败 天火人血枪
天火人血枪 | 引き籠もりにとって独り言は二人言だ! | 对家里蹲来说自言自语就是对话! |
天火人血枪 击败 豫母都日狭美
天火人血枪 | おーい、案内ガール 今日は何処に連れて行ってくれるんだ? | 喂——导游姐姐 今天你要带我去哪啊? |
天火人血枪 击败 日白残无
天火人血枪 | 旧地獄には、お前に対して 未だに怨みを持ってる奴ばかりだぜ | 整个旧地狱 至今都对你怀恨在心呢 |
博丽灵梦 击败 天火人血枪
博丽灵梦 | チュパカブラって昔どっかで 話題になってたような…… | 卓柏卡布拉这玩意 从前好像在什么地方听说过来着…… |
博丽灵梦 | チュパカブラって昔どっかで 話題になってたような…… ああそうだ、紅魔館で飼われてなかった? |
雾雨魔理沙 击败 天火人血枪
雾雨魔理沙 | 我嗅到了 |
东风谷早苗 击败 天火人血枪
东风谷早苗 | わーい、幸せのチュパカブラだー | 哇哦——是幸运的卓柏卡布拉—— |
八云蓝 击败 天火人血枪
八云蓝 | 貴方、チュパカブラだったんだって? テンカジンだと思ってた | 听说,你是卓柏卡布拉? 我还以为你是天火人呢 |
高丽野阿吽 击败 天火人血枪
高丽野阿吽 | なんかお腹空いてそうね お揚げさんでも食べる? | 你看起来好像很饿呢 要不要吃油豆腐? |
娜兹玲 击败 天火人血枪
娜兹玲 | あ、ちやりちゃんだ 久しぶりだねー | 啊,是小血枪 好久不见—— |
娜兹玲 | あ、ちやりちゃんだ 久しぶりだねー 血の池から出られるようになったんだ | 啊,是小血枪 好久不见—— 现在你能从血池出来了啊 |
清兰 击败 天火人血枪
清兰 | む、むむむー ここまで穢れまみれの妖怪がいるなんて…… | 唔、唔唔唔—— 没想到世上竟有如此污秽的妖怪…… |
火焰猫燐 击败 天火人血枪
火焰猫燐 | ちやりちゃん、外に出ても大丈夫になったの? 主に周りの人間が | 小血枪,你现在可以外出了吗? 主要是周围的人不会有意见吗 |
菅牧典 击败 天火人血枪
菅牧典 | 貴方、チュパカブラのフリをしてるけど 本当はテンカジンでしょ? | 你啊,装成一副卓柏卡布拉的样子 但其实是天火人吧? |
二岩猯藏 击败 天火人血枪
二岩猯藏 | おお、チュパカブラじゃないか 話題になってるみたいじゃぞ | 噢噢,这不是卓柏卡布拉吗 街头巷尾都在议论你呢 |
二岩猯藏 | え? チュパカブラじゃ無くてテンカジン? テンカジンって、何じゃ? 血を吸う小柄な獣の妖怪……? ……そりゃあ、チュパカブラじゃないか | 哎?你不是卓柏卡布拉而是天火人? 天火人是什么? 是吸血的小型兽类妖怪……? ……那不就是卓柏卡布拉吗 |
吉吊八千慧 击败 天火人血枪
吉吊八千慧 | 尤魔の奴、何処でこんな妖怪を……? | 尤魔那家伙,是从哪里捡来的这种妖怪……? |
骊驹早鬼 击败 天火人血枪
骊驹早鬼 | チュパカブラだー 見つけたら幸せになるんだっけ? | 是卓柏卡布拉—— 听说见到你就会有好运气? |
饕餮尤魔 击败 天火人血枪
饕餮尤魔 | 旧血の池地獄に篭もってばかりいないで もっと外に出ろよ | 别成天窝在旧血池地狱里头了 你倒是出出门啊 |
伊吹萃香 击败 天火人血枪
伊吹萃香 | 地獄にもお前ほど呪われた奴は 中々いないな | 哪怕是在地狱也没几个家伙 身上的诅咒像你这么重的 |
孙美天 击败 天火人血枪
孙美天 | なんだ、不気味な妖怪って聞いてたけど ……まあまあ不気味ね | 什么嘛,我还听说你是个诡异的妖怪 ……也算是有那么点诡异吧 |
三头慧之子 击败 天火人血枪
三头慧之子 | その服……なんて書いてあるの? へー、地獄ではメジャーなブランドの…… | 那身衣服……上面写的是什么? 哇哦——这个是地狱最潮的牌子货啊…… |
豫母都日狭美 击败 天火人血枪
豫母都日狭美 | 旧地獄は順調に廃れていますか? 最終的に無に帰すまでが、残無様の計画です | 旧地狱的荒废进程还顺利吗? 按照残无大人的计划,最后一切都要归于虚无 |
日白残无 击败 天火人血枪
日白残无 | 血の池地獄は、旧地獄の方が良かったな 最近は血というと、コンプライアンスが酷くてのう | 血池地狱还是旧地狱的好啊 最近只要提到血,条条框框就多得很 |
注释
导航
|