• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方兽王园/骊驹早鬼/中日对照

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型


Stage 1

BGM: 勇敢で有閑な妖獣
BGM: 勇敢又慵懒的妖兽
骊驹早鬼
いるか?
你在吗?
三头慧之子
はっ、早鬼様
在,早鬼大人
森閑のケルベロス
三頭 慧ノ子
Mitsugashira Enoko
死寂的刻耳柏洛斯
三头慧之子
Mitsugashira Enoko
三头慧之子
準備は出来ています
我已经准备好了
骊驹早鬼
いよいよ決戦の時だ
最後の準備運動をするぞ
决战就要到了
我们最后来一次准备运动吧
三头慧之子
はい
でも、それって本当に必要なんですかね……
好的
不过,这真的有必要吗……
骊驹早鬼
つべこべ言うな
行くぞ!
别嘀嘀咕咕的了
上吧!
弹幕开始!
三头慧之子 被击败
骊驹早鬼
よし、身体は (なま) っていない!
好,你的锻炼没有松懈!
三头慧之子
連日、戦ってますから鈍る暇も有りませんよ
每天都在战斗,根本没有松懈的机会啊
骊驹早鬼
お前は地上の妖怪達から大地を守れ
你负责从地上的妖怪手里保护大地
骊驹早鬼
私は厄介な相手を制してくる
我去收拾最难搞的对手
如果玩家被击败
三头慧之子
やっと本格的に戦えるんですね
终于能拿出全力战斗啦

Stage 2

骊驹早鬼
旧血の池地獄に行くには
旧灼熱地獄を抜けなければ行けなかったよな
要去旧血池地狱
就必须从旧灼热地狱那边过去啊
骊驹早鬼
旧血の池地獄なんて遠い場所に
よくいるなぁ
旧血池地狱这么大老远的
她可真会挑地方
骊驹早鬼
まあ饕餮は気難しい奴だし
人に会わない方が気楽なんだろうな
不过饕餮那家伙脾气挺刁钻的
也许见不着人她也乐得清静吧
天火人血枪
おっとっと
哎哟哟
穢れた有機物の怪物
天火人 ちやり
Tenkajin Chiyari
污秽的有机怪物
天火人血枪
Tenkajin Chiyari1
天火人血枪
お空かと思ったら別キャラだ!
我还以为是阿空,结果是别人啊!
天火人血枪
誰?
你是谁?
骊驹早鬼
勁牙組組長 驪駒早鬼!
お前はもしかして……
我是劲牙组组长骊驹早鬼!
你莫非是……
骊驹早鬼
噂に聞いた饕餮の仲間の……
传说中那个饕餮的伙伴……
骊驹早鬼
チュパカブラ!
卓柏卡布拉!
天火人血枪
自分はチュパカブラなんて
珍妙な妖怪じゃない!
什么卓柏卡布拉
我才不是那种古怪的妖怪!
穢れた有機物の怪物
天火人 ちやり
Tenkajin Chiyari
污秽的有机怪物
天火人血枪
Tenkajin Chiyari
天火人血枪
私は天火人 (テンカジン) だ!
我是天火人!
BGM: 吸血怪獣チュパカブラ
BGM: 吸血怪兽卓柏卡布拉
天火人血枪
饕餮に敵を見つけたら
構わず殺せと言われてたな
饕餮和我说过
碰见敌人一杀了之就是了
天火人血枪
勁牙組 (おまえ) は敵なんだろう?
そうなんだろうー!?
劲牙组 () 想必就是敌人吧?
没错吧——!?
弹幕开始!
天火人血枪 被击败
骊驹早鬼
どうだ
如何啊
天火人血枪
降参降参
我投降我投降
骊驹早鬼
このまま饕餮も倒すとするか
この先にいるんだろ?
顺路把饕餮也收拾了吧
她就在前头吧?
天火人血枪
いやあ噂だと
勁牙組ってのは筋肉馬鹿だって聞いてたけど
哎呀
我听说劲牙组全都是肌肉白痴
天火人血枪
筋肉大馬鹿だったな
嫌いじゃ無い
没想到真的是个肌肉大白痴啊
这我可不讨厌
如果玩家被击败
天火人血枪
おいおい、勁牙組ってのはザコの集まりかー?
喂喂,劲牙组莫非是杂鱼抱团吗——?

Stage 3

骊驹早鬼
うわー、こんなとこ畜生の住む場所じゃ無いな
呜哇——这鬼地方畜生可没法住
骊驹早鬼
おーい、尤魔ー
いるんだろー
喂——尤魔——
你在的吧——
饕餮尤魔
誰だ?
是谁来了?
本命の剛欲同盟長
饕餮 尤魔
Toutetsu Yuma
压阵的刚欲同盟盟主
饕餮尤魔
Toutetsu Yuma
饕餮尤魔
おお、早鬼か
噢噢,是早鬼吗
骊驹早鬼
ここはまた……
お前にぴったりな良い場所見つけたな
这里可真是……
你找到了个为你量身打造的好地方啊
饕餮尤魔
ふん、誰も手を付けようとしない
呪いに呪われた土地だ
哼,这里可是背负着重重诅咒的土地
所有人都避之不及
饕餮尤魔
欲しくても上げないぞ
就算你想要我也不会给你哦
骊驹早鬼
ま、いらんけどな
哎,我就不了
BGM: 強欲な獣のメメント
BGM: 贪欲之兽的记忆
饕餮尤魔
それよりさっさとやろうぜ
别废话了,赶紧开打
饕餮尤魔
食材に戦いに来たって書いてある
你脸上写着呢,食材来叫阵了
饕餮尤魔
今夜は馬刺しと焼き鳥だぜー!
今晚就吃马肉刺身和鸡肉串啦——!
弹幕开始!
饕餮尤魔 被击败
骊驹早鬼
勝負あり!
胜负已分!
饕餮尤魔
今回は負けを認めよう
这次我就认输吧
饕餮尤魔
正々堂々と乗り込まれて
正々堂々と戦いを挑まれたな
毕竟你是光明正大地来到这里
又光明正大地当面挑战的
饕餮尤魔
ということは地上では
もう始まってるんかい?
这么说
地上已经开始了吗?
骊驹早鬼
始まったばかりね
刚刚开始吧
饕餮尤魔
気が付いているか?
你发现了吗?
骊驹早鬼
ん?
嗯?
饕餮尤魔
敵は、私でも八千慧でも
ましてや霊夢でも無いぞ
真正的敌人不是我,也不是八千慧
甚至不是灵梦
骊驹早鬼
ふっ
如果玩家被击败
饕餮尤魔
ふざけるな!
そんな弱い早鬼なんて認めないぞ
开什么玩笑!
这么弱的早鬼我可不认啊

Stage 4

骊驹早鬼
敵は、尤魔でも八千慧でも
ましてや霊夢でも無い……?
真正的敌人,不是尤魔也不是八千慧
甚至不是灵梦……?
骊驹早鬼
どゆこと?
这是什么意思?
骊驹早鬼
まあいい、さっき慧ノ子が八千慧に
やられたって聞いた
算了,反正刚刚才听说
慧之子被八千慧揍了一顿
骊驹早鬼
まずは報復あるのみだ!
还是先报仇要紧!
孙美天
あ、貴方は
啊,你是
小さな聖域の大聖
孫 美天
Son Biten
小小圣域的大圣
孙美天
Son Biten
孙美天
勁牙組の組長 驪駒早鬼!
劲牙组的组长骊驹早鬼!
孙美天
八千慧様が戦うって
言ってたのに
八千慧大人明明说了
她会去和你战斗的
骊驹早鬼
私がここに来た理由が
判っているみたいだな
看来你很清楚
我来这里的目的嘛
BGM: タイニーシャングリラ
BGM: Tiny Shangri-La
孙美天
よーし、幹部と戦ってみたかったんだー!
好耶——我早就想和干部级的敌人干一仗啦——!
孙美天
覚悟しろ、馬女め!
受死吧,你这马女!
弹幕开始!
孙美天 被击败
骊驹早鬼
勝負あり!
胜负已分!
孙美天
さっすがー
組長クラスは強いです
不愧是组长级的实力——
你可真强
骊驹早鬼
いや、実に残念だ
不,其实我挺遗憾的
孙美天
残念?
何がです?
遗憾?
遗憾什么?
骊驹早鬼
お前みたいな戦闘技能の高い者は
鬼傑組では活かされぬ
像你这样精于战斗的人材
在鬼杰组发挥不出实力
骊驹早鬼
うちに欲しかったよ
要是你能来我们这边就好了
如果玩家被击败
孙美天
え? よわ!
咦? 好弱哦!

Stage 5

骊驹早鬼
どういうことだ?
傷ついた慧ノ子に近づいた人間が消えた、だと?
你说什么?
人类接近了受伤的慧之子,然后消失了?
骊驹早鬼
判った、もっとオオカミ霊を増援して監視させる
我知道了,我会多派些野狼灵过去监视的
骊驹早鬼
慧ノ子に何があるんだ?
这个慧之子,玩的什么把戏?
BGM: トータスドラゴン ~ 幸運と不運
BGM: Tortoise Dragon ~ 幸运与不幸
吉吊八千慧
おーい、ここに居たか
喂——原来你在这啊
破竹の鬼傑組組長
吉弔 八千慧
Kitchou Yachie
破竹的鬼杰组组长
吉吊八千慧
Kitchou Yachie
吉吊八千慧
おまえも、もう準備は出来て居るみたいね
看来你也早有准备呢
骊驹早鬼
もうこれ以上待てないんでね
毕竟我已经等不及了
骊驹早鬼
慧ノ子の件は
よくもやってくれたな
慧之子那事
真亏你干得出来啊
骊驹早鬼
今まさにお前に報復しようと
してたところだよ
我正打算
去找你算账呢
骊驹早鬼
ちなみに、おまえんところの猿が
思ったより弱くてガッカリしたぞ
顺带一提,你家的猴子弱得出奇
实在太扫兴了
吉吊八千慧
な、お前
美天を!?
什么、你竟敢
把美天她!?
吉吊八千慧
ゆるさん
覚悟しろ!
不可饶恕
受死吧!
骊驹早鬼
この世は弱肉強食だ!
最後は非道で乱暴な奴が勝つ!
如今就是弱肉强食的世道!
残暴之徒才能笑到最后!
弹幕开始!
吉吊八千慧 被击败
骊驹早鬼
ほほう、正々堂々と戦っても
強いじゃ無いか
嚯,你就算光明正大地战斗
也有两把刷子嘛
吉吊八千慧
くー、やっぱり搦手で攻撃すれば良かった
啧——果然还是该偷袭的
骊驹早鬼
いや……まあ、しかし、どういうことだ?
何故、慧ノ子に……
没什么啦……算了,不过你是怎么回事?
为什么要把慧之子……
骊驹早鬼
丁度良い、恥を忍んでお前に相談する
时机正好,我就屈尊和你商量一下
骊驹早鬼
……
……
吉吊八千慧
……
……
吉吊八千慧
……
……
如果玩家被击败
吉吊八千慧
お前から強さをとったら何も残らないよ
要是连实力都不复存在,你就真的一无所有了

Stage 6

骊驹早鬼
そっかそっか
何故気付けなかったんだ
对哦对哦
我怎么就没发现呢
骊驹早鬼
最初から近くにいたじゃないか
打从一开始真凶不就近在眼前吗
骊驹早鬼
ねぇ、貴方の仕業ですよねぇ
残無さま!
喂,这都是你干的吧
残无大人!
日白残无
遅い遅い
你太慢了
寂滅為楽の王
日白 残無
Nippaku Zanmu
寂灭为乐之王
日白残无
Nippaku Zanmu
日白残无
いつまで待たせるんじゃ
勁牙組組長 驪駒早鬼どの
要让老身等多久啊
劲牙组组长骊驹早鬼阁下
骊驹早鬼
慧ノ子に仕掛けてあったのは
移送の罠だと聞いた
我听说慧之子身上
被设下了传送陷阱
骊驹早鬼
自ら飛び込んでみたよ
そしたら辿り着いたのは地獄 (ここ)
所以把它触发了试试
然后就来到了地狱 (这里)
骊驹早鬼
そもそも慧ノ子を私に引き合わせたのも
貴方なんだろ?
说到底
把慧之子介绍给我的也是你吧?
骊驹早鬼
いや、こんな回りくどい真似をするのは
貴方くらいしかない
不,这种拐弯抹角的手段
除了你又还能有谁
骊驹早鬼
つまり私の勁牙組をコントロールして
乗っ取ろうと言うんだな?
看来你是打算暗中掌控我的劲牙组
最后篡位夺权是吧?
骊驹早鬼
そうはいかんぞ!
我可不会让你如愿!
BGM: 逸脱者達の無礙光 ~ Kingdom of Nothingness.
BGM: 越轨者们的无碍光 ~ Kingdom of Nothingness.
日白残无
ふっ
日白残无
気が付くの、遅すぎなんだよ
畜生界の畜生どもめが
你醒悟得太迟了
畜生界的畜生啊
日白残无
でもな
不过啊
日白残无
勁牙組を乗っ取ろうとしている?
馬鹿言うな
你说老身要掌控劲牙组来篡位夺权?
简直一派胡言
日白残无
最初から全て儂の掌の上だ!
判ったか畜生めが!
这一切原本就在老身的手掌心里!
畜生,你可明白!
弹幕开始!
日白残无 被击败
如果玩家被击败
日白残无
そこでお前が負けちゃあお終いだよ
你要是在这里落败,那就万事皆休了
日白残无
お前が勝つまでやるぞ
老身会奉陪到你获胜为止

Ending No. 12

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 獣王達の休息
BGM: 兽王们的小憩
畜生界。

ここでは管理された動物霊達が、決められた毎日を送っている。

24時間働けることに感謝しなければならない。
这里是畜生界。

服从管理的动物灵们在此地过着按部就班的日子。

能够24小时无间断工作,实在叫人感恩戴德。
骊驹早鬼
……そうか、そうだったのか。

この地上の異変は色々なことが起こりすぎて
全容が掴めていなかったけど、

あのお方が裏で動いていらっしゃったのか……
……是吗,原来是这样啊。

这次地上的异变波折实在太多,
我也没能把握事态的全貌,

原来是那位大人在暗中操作吗……
『最初から全て儂の掌の上だ! 判ったか畜生めが!』
『这一切原本就在老身的手掌心里!畜生,你可明白!』
骊驹早鬼
だって

…………

キャー、格好いいー! やっぱり鬼はこうで無いと!
可是

…………

咿呀——太帅啦——!果然有这个派头才称得上是鬼嘛!
骊驹早鬼
……と言うことは、

慧ノ子は残無の息がかかっているという訳だよな。

もっとよく監視する、か
……这么说来,

慧之子的确是和残无有牵连的吧。

看来要再把她盯紧点了
早鬼はすでに戦意喪失していた。

残無という鬼は、地獄の人気者であり、畜生界でも名の知れた
カリスマだったのだ。

慧ノ子は残無の息がかかっていると思われた。

早鬼はオオカミ霊を使って監視するようにしたが、
今以上のことは判らなかった。

だが、慧ノ子はその出生に本人も知らない大きな秘密があった。

勿論、早鬼に知るよしも無かった。

その事を知っているのは残無だけだったのだ。
早鬼已经彻底丧失了战意。

名为残无的鬼在地狱一呼百应,
在畜生界也是声名远扬的英豪。

慧之子想必是和残无有牵连的。

早鬼试图差遣野狼灵去监视她,
但并没有得到更进一步的情报。

然而,慧之子的身世其实隐藏着连她本人也不知道的惊天秘密。

自然,早鬼就更无从得知了。

知晓真相的唯有残无而已。
Ending No.12  乱暴な者が勝者になる世界

Congratulation!
クリアおめでとう!
Ending No.12  蛮者为胜的世界

Congratulation!
恭喜通关!
Ending No.12 插图

注释

  1. 原游戏中如此,此处应为多余。

导航