本页是关于东方Project
二次同人角色的词条
二次同人角色的词条
基本信息 | |
---|---|
人物名 | 八百目实 |
日文名 | 八百 目実(やもも さっかぐみ)2 |
英文名 | Sakkagumi Yamomo |
种族 | 尼入道3 |
能力 | Able to gather and condense grief 收集和压缩悲伤程度的能力 |
登场信息 | ||||
---|---|---|---|---|
作品名 | 位置 | 类型 | 称号 | 主题曲 |
東方潮聖書 ~ Sapphire Panlogism | 二面BOSS | 游戏 | Youkai Bodhisattva in Pink 身裹粉色的妖怪菩萨 | Vow of Pink Silence 粉色的沉默誓言 |
The cloudy visage of a long dead nun. | 一位死去已久尼姑的阴郁面影。 |
The grief of a dreadfully long life seems to have made itself manifest upon her death, and (reluctantly) continues to feed upon the nun's long, long list of unresolved sorrows. Curiously enough, this visage of hers is a Buddhist as well. | 漫长人生的悲苦似乎在老尼死后显化, 并且(不情愿地)继续以老尼众多未消的遗恨为食。 稀奇的是,她与生前的老尼一样,同为佛教徒。 |
Even as a youkai, she manages to act as a perfect model of Buddhist detachment from physicality. She's attached just enough to act as a Bodhisattva. Perhaps it's because she's a cloud? | 即使作为一名妖怪,但她完美地践行了佛徒超离尘世的观念。 不过,她与尘世的牵连又恰足以行菩萨之举。也许是因为她是一朵云吧? |
She's able to gather the "grief" of both human and youkai and condense it into something physical. She could hypothetically instantly grant someone Nirvana by taking all of their grief with (read: attachment to) the world, but that would perhaps defeat the purpose of working towards Nirvana. She's usually quite quiet, but oftentimes can burst out loads of information under duress. Thankfully, her own incredible detachment from the world ensures that she hasn't too much information to provide. | 她能够收集人类和妖怪的“悲苦”并将其压缩成某种物质。 通过带走在这世间所有的 通常,她很是沉默寡言,但一经胁迫,往往就会吐露出大量信息。 幸好,她相当超离尘世,因此也说不出太多东西。 |
Her idea in concealing the Expanse for Saga was that, if she helped, then quite possibly Saga and her associates might listen to her. She probably hadn't taken into account the fact they were already of their own, certain religious affiliation. Nor did she realize quite how untrustworthy Saga could be at times. Whether this was a result of her severe detachment from this mortal plane or simply bad judgement on Sakkagumi's part remains to be seen. | 她之所以为萨迦隐藏苍穹洋,是因为觉得自己倘若提供了帮助,萨迦和她的同伴多半会听取她的教诲。 但她大概没有考虑到,萨迦她们已经有了自己的宗教信仰。 也没有意识到萨迦有时是多么不足取信。 这究竟是因为她过度远离世俗,还是单纯因为她糟糕的判断力,尚需考察。 |
She practices a form of Buddhism from the mainland, and as such, presents herself as an entity separate from those at Myouren. Though, presented with little youkai success and the shock-induced death of at least one human, she's considered simply caving in and joining them. | 她修持着传自大陆的一派佛法,因而与命莲寺一众保持着距离。 不过,妖怪们不怎么买她的账,而人类甚至有被引发休克而死的例子, 因此,她在考虑干脆妥协加入命莲寺好了。 |
...It seems that as of recent, some other source of grief has begun to flow into her. To cope with the resulting overflow of power, she manifested two rather morbid items in her hands. She has a hunch on why they appear the way they do, but like most things, she doesn't seem to want to talk about it. | |
It certainly doesn't help minimize the shock-induced deaths. | 至少这对减少休克致死毫无帮助。 |
中文名 | 英文名 | 出现位置 |
---|---|---|
哀符「忧郁的倾盆大雨」 | Grief Sign「Melancholic Downpour」 | Easy/Normal |
哀符「云天之泪」 | Grief Sign「Tears of Cloud-Painted Sky」 | Hard/Lunatic |
幽闭「禁闭隐者」 | Entrapment「Immured Anchorite」 | Easy/Normal |
即身「即身佛」5 | Self-mummification「Sokushinbustsu」 | Hard |
烧身「烈焰佛陀」 | Self-immolation6「Flaming Buddha」 | Lunatic |
哀符「神格肖像」 | Grief Sign「Godhead Effigy」7 | Easy/Normal |
哀符「菩提心棺像」8 | Grief Sign「Bodhicitta Gisant」9 | Hard/Lunatic |
菩提心「本愿」10 | Bodhicitta「Primal Vow」 | Last Word |
|