- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
东方永夜抄/符卡说明
< 东方永夜抄
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH08东方永夜抄的符卡说明
Stage 1
No.1 蛍符「地上の流星」 | No.1 萤符「地上的流星」 |
蛍は明滅を繰り返すだけだが、蛍自体は動き続けているから 波打つ地上の流星の様に見える。 | 虽然萤火虫只是不断的闪光,但因为萤火虫本身是在移动着的 所以看起来就好像地上波动起伏的流星一般 |
No.2 蛍符「地上の彗星」 | No.2 萤符「地上的彗星」 |
蛍の光なんかで勉強すると目が悪くなります。 というか明滅が同期するから無理。古人に騙されるな。 | 要是靠萤火虫的光什么的读书的话那会把眼睛给搞坏的。 就是因为会同时闪光的缘故所以不可能。不要被古人给骗了。 |
No.3 灯符「ファイヤフライフェノメノン」 | |
蛍の発光現象 | 萤火虫的发光现象。 |
No.4 灯符「ファイヤフライフェノメノン」 | |
蛍の発光現象 ちょっと虫っぽい動きだが……、この動きは蛍の動きじゃないね。 | 萤火虫的发光现象。 虽然看起来有点像虫子一般的行动……,这个动作可不是萤火虫的行动哦。 |
No.5 灯符「ファイヤフライフェノメノン」 | |
蛍の発光現象 どちらかと言うとバッタな感じ。まぁ蟲ならなんでもいいや。 | 萤火虫的发光现象。 要说的话感觉倒是有点像蚂蚱呢。算了,反正只要是虫子的话怎么都好了啦。 |
No.6 灯符「ファイヤフライフェノメノン」 | |
蛍の発光現象 コメツキムシの体を摘むと楽しい。何もしないでも指パッチン。 | 萤火虫的发光现象。 掐着叩头虫的身体很有意思呢。即使什么也不做也能弹响指。 |
No.7 蠢符「リトルバグ」 | No.7 蠢符「Little Bug」 |
小さな蟲 キモイです。 | 小小的虫子 很恶心。 |
No.8 蠢符「リトルバグストーム」 | No.8 蠢符「Little Bug Storm」 |
蛍の発光現象 大量の卵から孵化する瞬間です。生命の神秘。 | 萤火虫的发光现象。 从大量的卵中孵化出来的瞬间。生命的神秘。 |
No.9 蠢符「ナイトバグストーム」 | No.9 蠢符「Night Bug Storm」 |
卵はかすって温めてあげるとより良い蟲に成長するでしょう。 って、蟲の卵は温めない。 | 卵只要能保证一定的温度就可以成长成健康的虫子吧。 不过,虫子的卵并不热。 |
No.10 蠢符「ナイトバグトルネード」 | No.10 蠢符「Night Bug Tornado」 |
強いて言えばちょっと大き目の石を持ち上げたら、 アリの卵がびっしり付いていた、あの感じ。 | 硬要说的话就是抱起一块稍微大一点的石头, 上面密密麻麻的沾满了蚂蚁的卵,那种感觉。 |
No.11 隠蟲「永夜蟄居」 | No.11 隐虫「永夜蛰居」 |
あんまり夜が永いとよからぬ蟲も湧いて来るものです。 蟲使いが蟲になってしまった、リグルのラストスペル。 | 要是夜晚太长了的话就会有些不好的虫子冒出来了。 虫使变成了虫子,莉格露的Last Spell。 |
No.12 隠蟲「永夜蟄居」 | No.12 隐虫「永夜蛰居」 |
蛍は光るだけでかなり特別視されている蟲の様な気がする。 これも人間を騙すテクニックの一つ。 | 总感觉萤火虫是那种仅仅因为能发光就被特别看待的虫子。 这也是欺骗人类的技巧之一。 |
No.13 隠蟲「永夜蟄居」 | No.13 隐虫「永夜蛰居」 |
水の中の蛍の幼虫は例にもれず大変キモイ。 リグルに騙されるな。 | 萤火虫在水中的幼虫不用我举例也应该想的到是非常恶心的。 不要被莉格露给骗了。 |
Stage 2
No.14 声符「梟の夜鳴声」 | No.14 声符「枭的夜鸣声」 |
何処からか聴こえる梟(フクロウ)の鳴き声。 フクロウの眼は怖い。 | 从某处听到的枭的鸣叫声。 枭的眼睛很恐怖。 |
No.15 声符「梟の夜鳴声」 | No.15 声符「枭的夜鸣声」 |
何処からか聴こえる梟(フクロウ)の鳴き声。 発生源がよく判らない弾道がポイント。 | 从某处听到的枭的鸣叫声。 要点是发生源不明的弹道。 |
No.16 声符「木菟咆哮」 | No.16 声符「木菟的咆哮」 |
木菟(ミミズク)の鳴き声。ミミズクとフクロウは分類学上 大した違いはないらしい、強いて言えばミミズクの方が格好良い。 | 木菟的鸣叫声。木菟和枭在生物的分类学上 好像没有什么太大的差别,硬要说的话,木菟的样子要更有型一点。 |
No.17 声符「木菟咆哮」 | No.17 声符「木菟的咆哮」 |
木菟(ミミズク)の鳴き声。 木菟という字は木苺に似ていると思う。とたんに可愛くみえる。 | 木菟的鸣叫声。 总觉得木菟这两个字跟木莓很相似。一眼看上去就觉得可爱。 |
No.18 蛾符「天蛾の蠱道」 | No.18 蛾符「天蛾的蛊道」 |
天蛾(スズメガ)が飛んで鱗粉を落とす姿。 | 天蛾飞行时振落鳞粉的样子。 |
No.19 蛾符「天蛾の蠱道」 | No.19 蛾符「天蛾的蛊道」 |
天蛾(スズメガ)が飛んで鱗粉を落とす姿。 あの威圧感は凄い。天蛾型の戦闘機とかあったら夜戦に丁度良い。 | 天蛾飞行时振落鳞粉的样子。 那种威压感真厉害啊。要是有天蛾型的战斗机的话正好适合夜战。 |
No.20 毒符「毒蛾の鱗粉」 | No.20 毒符「毒蛾的鳞粉」 |
鱗粉が毒を持ち、人間に襲い掛かる。 そもそも蛾の翅の斑紋は毒々しい。素敵。 | 鳞粉带着毒素,向人类发动袭击。 况且蛾子翅膀上的斑纹就相当的浓艳刺目。真美妙。 |
No.21 猛毒「毒蛾の暗闇演舞」 | No.21 猛毒「毒蛾的黑暗演舞」 |
鱗粉で人間を殺すくらいの猛毒の蛾は居るのだろうか。 幼虫の時から冶葛を食す猛毒の妖怪蛾。幻想郷なら居るかも。 | 有没有靠鳞粉就能够杀死人类的剧毒蛾存在呢。 从幼虫期开始就进食冶葛带有剧毒的妖怪蛾。幻想乡的话也许会有。 |
No.22 鷹符「イルスタードダイブ」 | No.22 鹰符「Ill-Starred Dive」 |
鷹の襲撃 ……にしては速度は遅い。 | 鹰的袭击 ……那种速度未免太慢。 |
No.23 鷹符「イルスタードダイブ」 | No.23 鹰符「Ill-Starred Dive」 |
鷹の襲撃 鷹だって人間の赤子を攫う事もある。妖怪の真似だ。 | 鹰的袭击 鹰也有掠走人类小孩的时候。那是妖怪的行为。 |
No.24 鷹符「イルスタードダイブ」 | No.24 鹰符「Ill-Starred Dive」 |
鷹の襲撃 攫われた赤子は、千人に一人位は天狗になることも。 | 鹰的袭击 被掠走的孩子,据说一千个人当中有一个能够成为天狗。 |
No.25 鷹符「イルスタードダイブ」 | No.25 鹰符「Ill-Starred Dive」 |
夜の鷹、っていうとちょっとアレな意味になってしまう。 ミスティアはそっち方面とは関係ありませんよ。 | |
No.26 夜盲「夜雀の歌」 | No.26 夜盲「夜雀之歌」 |
夜雀たるミスティアの得意技。 | 作为夜雀的米斯蒂娅的得意之技。 |
No.27 夜盲「夜雀の歌」 | No.27 夜盲「夜雀之歌」 |
夜雀たるミスティアの得意技。昔からヤツメウナギを食べると 直ると言われてるが、実際にビタミンAが豊富で効くらしい。 | 作为夜雀的米斯蒂娅的得意之技。从前就听说只要吃八目鳗鱼 就能够治愈,实际上因为里面含有丰富的维他命A所以好像蛮有效。 |
No.28 夜盲「夜雀の歌」 | No.28 夜盲「夜雀之歌」 |
夜雀たるミスティアの得意技。 でも本当は、夜雀の姿を昼間に見ると夜盲になるといわれている。 | 作为夜雀的米斯蒂娅的得意之技。 但是实际上,我听说的是假如在白天看到夜雀的身影就会变成夜盲。 |
No.29 夜盲「夜雀の歌」 | No.29 夜盲「夜雀之歌」 |
夜雀たるミスティアの得意技。実は雀は好き。内臓の所為か ちょっとしょっぱいところがお酒にあう。骨があるけど。 | 作为夜雀的米斯蒂娅的得意之技。实际上我很喜欢雀类。是不是因为内脏的缘故啊, 总之稍微有点咸的味道正好可供下酒。虽然有些骨头。 |
No.30 夜雀「真夜中のコーラスマスター」 | No.30 夜雀「午夜的合唱指挥」 |
コーラスマスターとは指揮者の事。 実はミスティアの歌ではなく、使い魔たちの合唱というオチ。 | Chorus Master就是指挥的意思。 实际上不是米斯蒂娅唱的歌,而是使役魔们在合唱这样的。 |
No.31 夜雀「真夜中のコーラスマスター」 | No.31 夜雀「午夜的合唱指挥」 |
真夜中の指揮者って書くと、別に何にも怖くない。 コーラスマスターでも怖くない。最初から怖くない。 | 就算写的是午夜里中的合唱指挥,也没什么可怕的。 就算是Chorus Master也不可怕。从一开始就不可怕。 |
No.32 夜雀「真夜中のコーラスマスター」 | No.32 夜雀「午夜的合唱指挥」 |
というか、夜雀じゃ怖くない? まぁ、二面のボスだしねぇ。 | 就是说,夜雀没什么可怕的? 也是,只是个第二关的BOSS而已呢。 |
Stage 3
No.33 産霊「ファーストピラミッド」 | No.33 产灵「First Pyramid」 |
世界最古のピラミッドパワー。 | 世界上最古老的Pyramid Power。 |
No.34 産霊「ファーストピラミッド」 | No.34 产灵「First Pyramid」 |
世界最古のピラミッドパワー。 産霊の神の象徴である三角。調和。 | 世界上最古老的Pyramid Power。 象征着产灵的三角。调和。 |
No.35 産霊「ファーストピラミッド」 | No.35 产灵「First Pyramid」 |
世界最古のピラミッドパワー。 むしろおむすびの事。 | 世界上最古老的Pyramid Power。 倒不如说是饭团子。 |
No.36 産霊「ファーストピラミッド」 | No.36 产灵「First Pyramid」 |
ツナマヨのおむすびとか途中で気持ち悪くなって 食べきれないんだよね。ほんと。 | 在吃金枪鱼饭团的途中突然觉得恶心 而吃不下去了呢。真的。 |
No.37 始符「エフェメラリティ137」 | No.37 始符「Ephemerality 137」 |
親は何十万年と生きていたのにね。 人間ってのは儚い、まるではじけとぶ泡の様だ。 | 我们的祖先都活了十几万年呢。 人类这种生物真是虚无缥缈,就仿佛那随时会破裂的水泡一般。 |
No.38 始符「エフェメラリティ137」 | No.38 始符「Ephemerality 137」 |
とはいえ、137年も凄く長く感じる。 きっと健康に良いものばかり食べていたのでしょう。 | 虽然这么说,不过137年也给人相当长的感觉。 一定是一直都只吃对健康有利的食物的缘故吧。 |
No.39 始符「エフェメラリティ137」 | No.39 始符「Ephemerality 137」 |
でも、紫もレミリアもそれより長く生きている。 幽々子は? 死んでいるからなぁ……。 | 不过,紫和蕾米莉亚也都活的比那要长。 幽幽子呢?因为已经死了嘛……。 |
No.40 野符「武烈クライシス」 | No.40 野符「武烈的危机」 |
とても人の名前とは思えない。 誰だかは内緒、なの? | 很难让人联想到是个人的名字。 究竟是谁是个秘密,是吗? |
No.41 野符「将門クライシス」 | No.41 野符「将门的危机」 |
妙な逸話が多い将門様。 やっぱり加藤の所為? 将来は加藤の様になろうと思う。 | 留下了很多奇闻轶事的将门大人。 果然是因为加藤的缘故?将来我也想成为加藤那样的人。 |
No.42 野符「義満クライシス」 | No.42 野符「义满的危机」 |
義満、足利さん。 ちょっと屈折し始めました、弾道。悪い事は考えない。 | 义满,足利先生。 稍微有些扭曲着开始的,弹道。没有想什么不好的事情。 |
No.43 野符「GHQクライシス」 | No.43 野符「GHQ的危机」 |
そして現在に至る。 もはや手の施し様がない位に崩壊気味。がんばれ日本。 | 然后到了现在。 似乎有种已经无法挽救的崩溃之感。加油啊日本。 |
No.44 国符「三種の神器 剣」 | No.44 国符「三种神器 剑」 |
三種の神器の一つ。神話時代のアイテムがあるだけで凄いが、 草刈鎌と大差ない使われ方。 | 三种神器之一。虽然光是身为神话时代的道具这一点就很厉害了, 不过用起来其实和割草的镰刀没什么大区别。 |
No.45 国符「三種の神器 玉」 | No.45 国符「三种神器 玉」 |
三種の神器の一つ。 勾玉の曲線はエロティックさを感じる。さすがは三種の神器。 | 三种神器之一。 勾玉的曲线给人一种色情的感觉。不愧是三种神器啊。 |
No.46 国符「三種の神器 鏡」 | No.46 国符「三种神器 镜」 |
三種の神器の一つ。鏡は呪術に使われたというが、どちらかと言うと 奇術。呪術は常に真似る事にある、ってじゃあ鏡は呪術か。すまん。 | 三种神器之一。虽然说镜子是被使用于咒术的,不过要我说的话那是奇 术。咒术经常会模仿来做些不好的事情,按这么说镜子是咒术吗。抱歉。 |
No.47 国体「三種の神器 郷」 | No.47 国体「三种神器 乡」 |
三種の神器以外。 これは内緒の全方位弾幕。何故か簡単(ぉ | 三种神器以外的。 这是秘密的全方位弹幕。不知为什么很简单(噢 |
No.48 終符「幻想天皇」 | No.48 终符「幻想天皇」 |
神々しい光の洪水。 この位の威厳が欲しいところ。 | 众神威光的洪水。 我也想要这样的威严啊。 |
No.49 終符「幻想天皇」 | No.49 终符「幻想天皇」 |
神々しい光の洪水。ゆっくり進む光は、何で出来ているか 確認する必要がある。アインシュタイン的に。 | 众神威光的洪水。慢慢向前推进的光芒,究竟是怎么做到的 需要好好确认一下。如爱因斯坦般的。 |
No.50 虚史「幻想郷伝説」 | No.50 虚史「幻想乡传说」 |
幻想郷は史書には残らない。 何故なら、書き留めるのが面倒で誰もやらないからである。 | 幻想乡的事没有留在史书当中。 要问为什么的话,那是因为要写的话非常麻烦所以谁也不愿意做的缘故。 |
No.51 虚史「幻想郷伝説」 | No.51 虚史「幻想乡传说」 |
幻想郷は史書には残らない。 でも、慧音は記憶力が良いので覚えている。頭良い。凄く良い。 | 幻想乡的事没有留在史书之中。 不过,因为慧音的记忆力很好的缘故都记了下来。头脑好。非常之好。 |
No.52 未来「高天原」 | No.52 未来「高天原」 |
高天原(たかまがはら)は光に満ちていた。 眩しいほどのレーザー。当たり判定出現タイミングが良く判らない。 | 高天原当中充满了光芒。 耀眼炫目的激光。命中判定出现的时机比较难把握。 |
No.53 未来「高天原」 | No.53 未来「高天原」 |
高天原(たかまがはら)だと? 「天」は「が」?? それとも「まが」?? | 你说这是高天原? 「天」字读「Ga」??还是说应该读「Maga」?? |
No.54 未来「高天原」 | No.54 未来「高天原」 |
実は簡単だったりもする。 この手のスペルカードは、威力が高い奴らは卑怯だ。 | 实际上也算是蛮简单的。 面对这个符卡的时候,威力高的家伙们很无赖啊。 |
Stage 4A
No.55 夢符「二重結界」 | No.55 梦符「二重结界」 |
結界は意識の力。 弾幕自体はまっすぐ飛んでいる。騙されるな。 | 结界是意识的力量。 弹幕本身笔直地飞行着。别被骗了。 |
No.56 夢符「二重結界」 | No.56 梦符「二重结界」 |
弾幕自体はまっすぐ飛んでいるが、結界がそれを歪める。 頭で二つの結界の間を補完すれば、非常に簡単なカードだったり。 | 虽然弹幕本身笔直地飞行着,但结界却将它们歪曲。 如果能用头把两个结界之间补完的话,就将是个非常简单的卡了。 |
No.57 夢境「二重大結界」 | No.57 梦境「二重大结界」 |
人間は目の情報に頼りすぎる。 霊夢の結界は常識が邪魔をする。非常識な巫女さん。 | 人类过分依赖于视觉情报。 灵梦的结界会妨碍到常识。非常识性的巫女。 |
No.58 夢境「二重大結界」 | No.58 梦境「二重大结界」 |
霊夢の姿を追って近づいても、霊夢は遠ざかるばかり。 こんな経験はありませんか? これが二重結界の力。 | 即使追着灵梦的身影靠近,灵梦也只会渐渐远去而已。 这种经验不曾有过吗?这就是二重结界的力量。 |
No.59 霊符「夢想封印 散」 | No.59 灵符「梦想封印 散」 |
この上なく直球勝負。素直にも程がある。 | 最直接的直线胜负。老实也要有个度。 |
No.60 霊符「夢想封印 散」 | No.60 灵符「梦想封印 散」 |
この上なく直球勝負。時間と共に数が増えるので、案外ミスしやすい。 | 最直接的直线胜负。随着时间的流逝数量会逐渐增加,结果反而会容易失误。 |
No.61 散霊「夢想封印 寂」 | No.61 散灵「梦想封印 寂」 |
発散の終焉には、寂が訪れる。霊夢の寂は何度も訪れる。困ったものだ。 | 在散发的终点,静寂将会到访。灵梦的静寂也多次到访。真烦人啊。 |
No.62 散霊「夢想封印 寂」 | No.62 散灵「梦想封印 寂」 |
というか、霊夢は相手を見てないね。適当に撃っているだけだ。子供の喧嘩だ。 | 这么说起来,灵梦没有看着对手呢。只是往差不多的位置上射击而已。那是小孩子打架。 |
No.63 夢符「封魔陣」 | No.63 梦符「封魔阵」 |
呪いのかかったお札で行動を封じる術。 | 用加上了诅咒的灵符封印对手行动的术。 |
No.64 夢符「封魔陣」 | No.64 梦符「封魔阵」 |
呪いのかかったお札で行動を封じる術。 これでミスるとアイテム回収が危険。ボムで応戦だ(駄目駄目) | 用加上了诅咒的灵符封印对手行动的术。 在这里要是失误了的话道具的回收将很危险。用炸弹应战啦(不行不行) |
No.65 神技「八方鬼縛陣」 | No.65 神技「八方鬼缚阵」 |
何だが、霊夢が術に嵌って身動きできなくなってる様にもみえる。 というか、縛るというより瞬殺しているのでは? | 总觉得,看起来好像陷入灵梦所布的阵术当中动弹不得了的样子。 这么说,比起束缚来是不是叫瞬杀会更像? |
No.66 神技「八方龍殺陣」 | No.66 神技「八方龙杀阵」 |
プレイ中は御札の動きなんて見てられない。 霊夢は誰に対して美しい御札の動きを見せようとしているのか。 | 在游戏过程中灵符的动向很难看清楚。 这美丽的灵符的动向灵梦究竟想让谁看到呢。 |
No.67 霊符「夢想封印 集」 | No.67 灵符「梦想封印 集」 |
プレイヤー側の同名のスペルカードと大きく異なる技の一つ。次第に寄って来る嫌らしい御札に注意。 | 和玩家这边的同名Spell Card有巨大差异的招数之一。要注意那些顺次靠过来的令人讨厌的灵符。 |
No.68 霊符「夢想封印 集」 | No.68 灵符「梦想封印 集」 |
プレイヤー側の同名のスペルカードと大きく異なる技の一つ。まるで意思を持ったかのような御札の動きは、まるで夢の様に。 | 和玩家这边的同名Spell Card有巨大差异的招数之一。那些仿佛拥有意志般的灵符的行动,如梦幻一般。 |
No.69 回霊「夢想封印 侘」 | No.69 回灵「梦想封印 侘」 |
霊夢も楽してるような。御札は勝手に相手を追っているし。 | 仿佛灵梦也很快乐一般。反正灵符自己知道去追踪对手。 |
No.70 回霊「夢想封印 侘」 | No.70 回灵「梦想封印 侘」 |
というかイカみたい(ボソ) | 说起来好像只乌贼(轰) |
No.71 境界「二重弾幕結界」 | No.71 境界「二重弹幕结界」 |
結界を利用しないと避けられない攻撃。 相手の力を逆に利用するのだ。 | 要是不利用结界就无法避开的攻击。 反过来去利用对手的力量吧。 |
No.72 境界「二重弾幕結界」 | No.72 境界「二重弹幕结界」 |
結界を利用しないと避けられない攻撃。 これって、結界を張らなきゃ避け様がないのに……。 | 要是不利用结界就无法避开的攻击。 这样的话,只要不张开结界的话不就避不开了……。 |
No.73 大結界「博麗弾幕結界」 | No.73 大结界「博丽弹幕结界」 |
紫の弾幕結界に比べると見た目は派手だが内容は見劣りする。 まぁ所詮人間だし。 | 和紫的弹幕结界相比的话虽然外表看起来华丽但是内容却不如她。 也是,不管怎么说也只是个人类而已。 |
No.74 大結界「博麗弾幕結界」 | No.74 大结界「博丽弹幕结界」 |
もはや何が起こっているのか良く判らない。 よく見ると背景も裏返っているんですよ。結界は。 | 已经搞不清楚究竟接下来会发生什么事了。 注意看的话会发现背景也反过来了哦。结界中的。 |
No.75 神霊「夢想封印 瞬」 | No.75 神灵「梦想封印 瞬」 |
何処が瞬なのか、というのは気にしない。霊夢は真直ぐ飛んでいるだけなのだが、完全包囲されている。 | 究竟哪里瞬了啊,那样的事不要放在心上。虽然灵梦只是笔直地飞行着,但(玩家)已经被完全包围。 |
No.76 神霊「夢想封印 瞬」 | No.76 神灵「梦想封印 瞬」 |
比較的簡単の様に見えて、事故死しやすい。遅い弾と、速い弾の組み合わせが瞬。 | 看上去似乎比较简单,但很容易死于事故。慢速弹和,快速弹的组合就是瞬。 |
No.77 神霊「夢想封印 瞬」 | No.77 神灵「梦想封印 瞬」 |
霊夢が見ている世界はプレイヤーとは異なる。むしろ、プレイヤーが霊夢時空に封印されている感じ。 | 灵梦所看到的世界和玩家有所不同。倒不如说,感觉玩家像是被封印在了灵梦时空当中。 |
Stage 4B
No.78 魔符「ミルキーウェイ」 | No.78 魔符「Milky Way」 |
魔法の天の川。 星の砂はカラフルに。 | 魔法的银河。 星之沙是绚丽多彩的。 |
No.79 魔符「ミルキーウェイ」 | No.79 魔符「Milky Way」 |
魔法の天の川。 織姫(魔理沙)は、星の砂で彦星を遠ざける。頑張れ彦星。 | 魔法的银河。 织女(魔理沙)利用星之沙避开牛郎。加油啊牛郎。 |
No.80 魔空「アステロイドベルト」 | No.80 魔空「Asteroid Belt」 |
二つの大きな惑わせる星が、引き裂かれるほどの小惑星帯。 魔理沙の出す星は、漫画星だけど。 | 仿佛要把两颗迷惑人的星星撕裂般的小行星带。 虽然说魔理沙放出的星星,是漫画星。 |
No.81 魔空「アステロイドベルト」 | No.81 魔空「Asteroid Belt」 |
メテオなんか比じゃない小惑星帯攻撃。 でも、密度薄そう。ボイジャーも当たらなかったし(当たり前) | 流星什么的所无法比拟的小行星带攻击。 不过,密度似乎很稀薄。也打不到旅行者号(当然的) |
No.82 魔符「スターダストレヴァリエ」 | No.82 魔符「Stardust Reverie」 |
星屑幻想。 内なる宇宙。 | 星尘幻想。 内部的宇宙。 |
No.83 魔符「スターダストレヴァリエ」 | No.83 魔符「Stardust Reverie」 |
星屑幻想。 魔理沙らしい攻撃。万華鏡の様に姿を変える星屑の庭。凄く嫌。 | 星尘幻想。 魔理沙式的攻击。如万花筒一般变换身姿的星尘之庭园。非常讨厌。 |
No.84 黒魔「イベントホライズン」 | No.84 黑魔「Event Horizon」 |
魔理沙の地平線。 プレイヤーはある点より近づく事も、離れる事も出来ない。 | 魔理沙的地平线。 玩家对于某一点既不能接近,也无法远离。 |
No.85 黒魔「イベントホライズン」 | No.85 黑魔「Event Horizon」 |
魔理沙の地平線。魔理沙風の結界。しかし、結界そのものを意識 しすぎている事は根本から間違っている、と霊夢は思う。 | 魔理沙的地平线。魔理沙风格的结界。但是,太过拘泥于结界这个 东西本身从一开始就错了,灵梦这么认为。 |
No.86 恋符「ノンディレクショナルレーザー」 | |
全方向レーザー どっかで見たことのある攻撃。 | 全方位激光。 在哪里曾经看到过的攻击。 |
No.87 恋符「ノンディレクショナルレーザー」 | |
全方向レーザー ちょっとカラフルになったが、やっぱりどっかで見たことのある攻撃。 | 全方位激光。 虽然变得稍微有点豪华,不过果然还是在哪里曾经看到过的攻击。 |
No.88 恋風「スターライトタイフーン」 | No.88 恋风「Starlight Typhoon」 |
ノンディレクショナルレーザー改良版。弱点(レーザーの照射時間)を 改良したら、弱点が全く別の処に移動してしまった。 | 非定向激光的改良版。把弱点(激光的照射时间)做了改良,弱点完全被 转移到了其他的地方。 |
No.89 恋風「スターライトタイフーン」 | No.89 恋风「Starlight Typhoon」 |
ノンディレクショナルレーザー改良版。 魔理沙自体も何がしたかったのかどんどん判らなくなっていく。 | 非定向激光的改良版。 魔理沙自己也开始越来越搞不明白她想做的是什么了。 |
No.90 恋符「マスタースパーク」 | No.90 恋符「Master Spark」 |
極太魔法レーザー照射。 斜めにも撃てます。 | 超巨大魔法激光的照射。 斜方向上也能够射击。 |
No.91 恋符「マスタースパーク」 | No.91 恋符「Master Spark」 |
極太魔法レーザー照射 真の敵は余りにも強いエネルギーで振動してしまう画面。 | 超巨大魔法激光的照射。 真正的敌人是那因为过于强烈的能量而不断震动的画面。 |
No.92 恋心「ダブルスパーク」 | No.92 恋心「Double Spark」(二重火花) |
極太魔法レーザー照射。 二本撃っちゃいます。もっと太くすれば即死なのにね。 | 超巨大魔法激光的照射。 射出去两条光线。假如要是能再粗一点的话那就即死了呢。 |
No.93 恋心「ダブルスパーク」 | No.93 恋心「Double Spark」(二重火花) |
極太魔法レーザー照射 それにしても、嫌な恋心だなぁ。滅殺の恋。 | 超巨大魔法激光的照射。 那么说起来,还真是讨厌的恋心啊。灭杀之恋。 |
No.94 光符「アースライトレイ」 | No.94 光符「Earth Light Ray」 |
地球の光。 サーチライトみたい。 | 地球之光。 类似探照灯的东西。 |
No.95 光符「アースライトレイ」 | No.95 光符「Earth Light Ray」 |
万策尽きた魔理沙は、仕方が無く懐かしい魔法を引っ張り出して来た。 この攻撃は、自分が撃たれているみたいで嫌だから封印していたのだ。 | 万策用尽的魔理沙,在走投无路的情况下拿出了过去怀念的魔法。 这个攻击,因为看起来好像自己被攻击一样很让人不舒服所以封印了起来。 |
No.96 光撃「シュート・ザ・ムーン」 | No.96 光击「Shoot the Moon」 |
月を撃て! いや、月の前にこっちがたまらん。 | 射击月球! 没什么,在月球前这边会先撑不住的。 |
No.97 光撃「シュート・ザ・ムーン」 | No.97 光击「Shoot the Moon」 |
月を撃つというのは、実はこのゲームの最大の皮肉でもある。 勿論、魔理沙は意識していない。 | 说到射击月球,实际上是这个游戏当中最大的讽刺。 当然,魔理沙自己没有意识到。 |
No.98 魔砲「ファイナルスパーク」 | No.98 魔炮「Final Spark」(究极火花) |
最後にして究極の魔砲。 魔理沙が渾身の力をこめて放つ魔のレーザー。本人はすっきり。 | 最后的也是究极的魔炮。 魔理沙使出浑身之力放出的魔之光线。本人相当爽。 |
No.99 魔砲「ファイナルスパーク」 | No.99 魔炮「Final Spark」(究极火花) |
極太魔法レーザー照射 でもはっきり言って、細くしてでも旋回能力をあげた方が強いと思う。 | 超巨大魔法激光的照射。 但是要说的话,我觉得就算是会变细一些,还是增加其旋转能力会变得更强。 |
No.100 魔砲「ファイナルマスタースパーク」 | No.100 魔炮「Final Master Spark」(超究极火花) |
魔理沙の魔砲講座。撃つ時は精神を集中させ、優しくミニ八卦炉に 呪文をかける。にっくきターゲットを狙い、放つは恋の魔砲! | 魔理沙的魔炮讲座。射击的时候要集中精神,温柔的对迷你八卦炉念 咒文。瞄准那令人不快的目标,发射出去的就是那恋爱的魔炮! |
Stage 5
No.101 波符「赤眼催眠(マインドシェイカー)」 | No.101 波符「赤眼催眠(Mind Shaker)」 |
抗い難い、狂気の赤い瞳。 全ては幻視だ。幻視に惑わされるな。 | 难以抵抗的,疯狂的赤色之瞳。 一切都是幻视啊。不要被幻视给迷惑了。 |
No.102 波符「赤眼催眠(マインドシェイカー)」 | No.102 波符「赤眼催眠(Mind Shaker)」 |
抗い難い、狂気の赤い瞳。幻視中は、真直ぐのはずの物が別の方向に 進んでいるように見える。でも実際は幻視は当たらない。 | 难以抵抗的,疯狂的赤色之瞳。在幻视中,本应该笔直的东西看起来好 像是在向别的方向移动的样子。但实际上因为是幻视是不会命中的。 |
No.103 幻波「赤眼催眠(マインドブローイング)」 | No.103 幻波「赤眼催眠(Mind Blowing)」 |
兎の目を見た人間の心が亜光速で堕ちていくから、兎の目は赤い。 もしくは共産主義だから。 | 因为看到兔子眼睛的人类的心会以亚光速的速度堕落,所以兔子的眼睛是红色的。 也有可能因为它们是共产主义的缘故。 |
No.104 幻波「赤眼催眠(マインドブローイング)」 | No.104 幻波「赤眼催眠(Mind Blowing)」 |
精神を痛めつけすぎると、人間は体だけ残る。抜け殻だ。 人間は体が資本? いやいや精神が資本でしょう。 | 要是精神受到了过重的伤害,那人类就只剩下一具肉体了。那是行尸走肉。 人类的身体是资本?不对不对精神其实才是资本吧。 |
No.105 狂符「幻視調律(ビジョナリチューニング)」 | No.105 狂符「幻视调律(Visionary Tuning)」 |
人間と妖怪の波長合わせ。 ああ、このカード名のカッコは読み仮名だから。 | 人类和妖怪的波长同步。 啊啊,这个卡片名帅气的地方就在于它的假名读法。 |
No.106 狂符「幻視調律(ビジョナリチューニング)」 | No.106 狂符「幻视调律(Visionary Tuning)」 |
人間と妖怪の波長合わせ。 波長が合わないから幻視が起こる。あの兎は波長を外すのが上手い。 | 人类和妖怪的波长同步。 因为波长不同步所以会引起幻视。那个兔子对于避开波长很在行。 |
No.107 狂視「狂視調律(イリュージョンシーカー)」 | No.107 狂视「狂视调律(Illusion Seeker)」 |
外れた波長は実は当たらない。ただの幻視だ。 むしろ問題は、相手が急に波長を戻す事にある、って判ってるって。 | 被避开的波长其实不会命中。仅仅只是幻视罢了。 但问题就出在,对方会突然把波长恢复原状,什么你说你知道了。 |
No.108 狂視「狂視調律(イリュージョンシーカー)」 | No.108 狂视「狂视调律(Illusion Seeker)」 |
そういえば、鈴仙は月の兎。立ち絵は背が低く見えるけど、アレは耳を 見せたかったから位置を下げてるだけですよ。 | 说起来,铃仙是月兔。虽然从半身图上看起来好像个子很矮, 实际上那只是因为为了让人们能看到她的耳朵而把她站的位置放低了的缘故。 |
No.109 懶符「生神停止(アイドリングウェーブ)」 | No.109 懒符「生神停止(Idling Wave)」 |
普通の人間に感知出来ない位の長い波長。 幻視は止まってみえる。 | 普通的人类所无法感知的长波。 幻视看起来好像停止了。 |
No.110 懶符「生神停止(アイドリングウェーブ)」 | No.110 懒符「生神停止(Idling Wave)」 |
普通の人間に感知出来ない位の長い波長。 幻視は止まってみえる。心電図でいうと、ピーー。 | 普通的人类所无法感知的长波。 幻视看起来好像停止了。要是用心电图来表示的话,就是“哔——”。 |
No.111 懶惰「生神停止(マインドストッパー)」 | No.111 懒惰「生神停止(Mind Stopper)」 |
波長が短すぎると狂人として見られ、短すぎるとのんきと見られる。 後者の方が社会的に良い扱いを受けているのは変人差別だと思う。 | 波长过短的话在别人看来就好像是狂人,过长的话在别人看来就好像不慌不忙。 总觉得后者却能在社会上受到良好的待遇是一种对怪人的差别对待。 |
No.112 懶惰「生神停止(マインドストッパー)」 | No.112 懒惰「生神停止(Mind Stopper)」 |
この弾幕って、弾の中の人がのんきなんだよね。 ちょいと一休み、なんて言っているからプレイヤーに逃げられる。 | 这个弹幕,在子弹当中的人不慌不忙呢。 就是因为说要稍微休息一下,所以才会让玩家给逃脱了。 |
No.113 散符「真実の月(インビジブルフルムーン)」 | |
完全に狂うと常人には見えなくなる、本当の月はいつも狂気なのだ。 | 完全的疯狂看上去已经不像是一个正常人,真正的月亮一直都是疯狂的。 |
No.114 散符「真実の月(インビジブルフルムーン)」 | |
完全に狂うと常人には見えなくなる、本当の月はいつも狂気なのだ。 既に幻視ですら捕らえる事が出来ない。 | 完全的疯狂看上去已经不像是一个正常人,真正的月亮一直都是疯狂的。 已经就连幻视都无法捕捉了。 |
No.115 散符「真実の月(インビジブルフルムーン)」 | |
紙一枚ずれただけでも世界は消える。 本当の満月は、狂っているからこそ目に見えない。新月? | 哪怕只是偏差一张纸的程度世界都会消失。 真正的满月,正因为一直是疯狂的所以才看不见。新月? |
No.116 散符「真実の月(インビジブルフルムーン)」 | |
「つーか幻視さえも見せなきゃ、ただの別次元での攻撃にしかならない じゃん。」と、慌ててたまに波長を戻すオッチョコチョイな月の兎。 | 「假如要是连幻视都不让你们看到的话,那就仅仅只是普通的异次元攻击 而已了。」一边这么说着,一边慌慌张张地偶尔将波长恢复原状的毛手毛脚的月兔。 |
No.117 月眼「月兎遠隔催眠術(テレメスメリズム)」 | No.117 月眼「月兔远程催眠术(Tele-Mesmerism)」 |
月からの援軍。 もはや幻視なのか本物なのかわからない位。 | 从月球来的援军。 已经发展到了无法分辨到底是幻视还是真实的程度。 |
No.118 月眼「月兎遠隔催眠術(テレメスメリズム)」 | No.118 月眼「月兔远程催眠术(Tele-Mesmerism)」 |
月から催眠術を掛けるには、月を見てもらう必要がある。 お月見とは、大昔の月人が考えた人間操作術なのかもしれない。 | 从月球施放催眠术的话,需要被催眠的对象能看到月亮才行。 所谓的赏月,也许就是远古时代的月人所想出的人类操控术也不一定。 |
No.119 月眼「月兎遠隔催眠術(テレメスメリズム)」 | No.119 月眼「月兔远程催眠术(Tele-Mesmerism)」 |
うーさーぎーおーいし。実は鈴仙は美味しい。 って違う。この歌はむしろストーカーだ。鈴仙を追いまわす方だ。 | 兔~子~很~美~味。实际上铃仙真的很美味。 等等不对。这首歌倒不如说是那些尾行者。要追捕铃仙的那个人。 |
Stage 6A
No.120 天丸「壺中の天地」 | No.120 天丸「壶中的天地」 |
ちょっとした楽園。 実は妄想。 | 有点像是乐园。 实际上是妄想。 |
No.121 天丸「壺中の天地」 | No.121 天丸「壶中的天地」 |
ちょっとした楽園。 明らかに本来の意味と違う使い方をしている。 | 有点像是乐园。 很明显现在的用处和原本的意思有所不同。 |
No.122 天丸「壺中の天地」 | No.122 天丸「壶中的天地」 |
ちょっとした楽園。 使い魔に当たり判定があれば極悪なのにねぇ。 | 有点像是乐园。 假如使魔也有命中判定的话那就是极恶了呢。 |
No.123 天丸「壺中の天地」 | No.123 天丸「壶中的天地」 |
ちょっとした楽園。 案外楽勝? その辺が永琳の思いやりの心。 | 有点像是乐园。 意外的简单?那正是永琳的同情之心。 |
No.124 覚神「神代の記憶」 | No.124 觉神「神代的记忆」 |
系譜を模した光。 | 模仿系谱的光辉。 |
No.125 覚神「神代の記憶」 | No.125 觉神「神代的记忆」 |
系譜を模した光。 二分木は物凄い勢いで増幅して、生命を彷彿させる。 | 模仿系谱的光辉。 二叉树以恐怖的速度增长着,仿佛生命一般。 |
No.126 神符「天人の系譜」 | No.126 神符「天人的族谱」 |
系譜を模した光。 でも、出生率が激減している今はこんなに末広がりにならない。 | 模仿系谱的光辉。 但是,在出生率骤减的今天却已经无法再伸展到如此之宽广。 |
No.127 神符「天人の系譜」 | No.127 神符「天人的族谱」 |
系譜を模した光。 今の世だと、ねずみ講とか流行んないのかもねぇ。犯罪だけど。 | 模仿系谱的光辉。 到了现在这个时代,传销什么的好像已经不再流行了呢。因为是犯罪。 |
No.128 蘇活「生命遊戯 -ライフゲーム-」 | No.128 苏活「生命游戏 -Life Game-」 |
生命のゲーム。つまりはライフゲーム。 理学系卒じゃないと意味がわからないかも。人生ゲームではない。 | |
No.129 蘇活「生命遊戯 -ライフゲーム-」 | No.129 苏活「生命游戏 -Life Game-」 |
ライフゲーム。但し延命するだけして、世代交代せず御家断絶。 全然ルールには乗っ取っていない。薬の与えすぎで寿命が長すぎる。 | Life Game。但是却因为一直延长寿命而没有做世代的交接导致家族断绝。 完全没有遵循法则。给予的药物太多导致寿命过长。 |
No.130 蘇生「ライジングゲーム」 | No.130 苏生「Rising Game」 |
ライフゲームの医療改善版。 余り寿命を長くして出生率を減らすと最後はこうなる。 | 生命游戏的医疗改善版。 过度的延长寿命减少出生率最后就是这样的结果。 |
No.131 蘇生「ライジングゲーム」 | No.131 苏生「Rising Game」 |
ライフゲームの医療改善版。 とあるゲームメーカーとは一切関係は無い。 | |
No.132 操神「オモイカネディバイス」 | No.132 操神「Omoikane Device」 |
道を示す頭脳。 むしろ邪魔。 | 指示道路的头脑。 倒不如说是个障碍。 |
No.133 操神「オモイカネディバイス」 | No.133 操神「Omoikane Device」 |
道を示す頭脳。 とてもじゃないけど思慮のある装置とは思えない。 | 指示道路的头脑。 虽然不是很重要但我不觉得那是经过考虑才使用的装置。 |
No.134 神脳「オモイカネブレイン」 | No.134 神脑「Omoikane Brain」 |
道を示す頭脳。頭は良いんだろうけどね。昔のゲームって敵デザインに 脳の入れてるの多かった気がする。安易だなぁ。 | 指示道路的头脑。头脑的确是很好呢。说起来突然觉得以前游戏里的敌 人设计加入大脑的有很多5。真简单啊。 |
No.135 神脳「オモイカネブレイン」 | No.135 神脑「Omoikane Brain」 |
脳を剥き出しにするのは、能が無い証拠だと思うがどうか。 脳あるアレはナニを隠すって。 | |
No.136 天呪「アポロ13」 | No.136 天咒「Apollo 13」 |
13は不吉な数字。 宇宙計画みたいな物は、不吉な数字を外すべきである。 | 13是个不吉利的数字。 像太空计划什么的,应该尽量避开不吉利的数字。 |
No.137 天呪「アポロ13」 | No.137 天咒「Apollo 13」 |
13は不吉な数字。 それが何故失敗したのかは、月の民だけが知っている。 | 13是个不吉利的数字。 但那为什么就失败了呢,只有月之民知道答案。 |
No.138 天呪「アポロ13」 | No.138 天咒「Apollo 13」 |
いつも思うんだけど、アポロってアポロンの事じゃないの? アポロンって太陽の神でしょ? そのまま太陽に突っ込めばいいのに。 | 一直都在想,阿波罗难道指的不就是Apollo? Apollo不就是那个太阳神吗?就那样一直飞到太阳上去多好啊。 |
No.139 天呪「アポロ13」 | No.139 天咒「Apollo 13」 |
子供の頃の夢のお菓子、アポロチョコ。上の層から分けて食べるという 話はよく聞くが、本来の意味から考えると下から食べた方がリアル。 | 孩提时代的梦幻点心,阿波罗巧克力。虽然一直都听别人说是要从上层开 始分开来吃的,但是要从它原本的意思来考虑的话从下面开始吃才更现实。 |
No.140 秘術「天文密葬法」 | No.140 秘术「天文密葬法」 |
大層な名前だけで、理屈も無く空を弄る永琳。 | 只是用了很大气的名字,毫无理由地玩弄着天空的永琳。 |
No.141 秘術「天文密葬法」 | No.141 秘术「天文密葬法」 |
地上は大きな密室になるというが、どう考えても月の方が密室。 月の使者は成層圏で燃え尽きるか、道を誤る。 | 与其说是把地上变成了一个巨大的密室,怎么想都觉得月球才应该是密室。 月之使者在平流层烧光了吗,找错道路。 |
No.142 秘術「天文密葬法」 | No.142 秘术「天文密葬法」 |
永琳が用意した偽物の月は、本物より豪華。 でも、幽々子いわく「古めかしい月」らしい。昔は豪華だった? | 永琳所准备的虚假之月比真正的月亮还要豪华。 但是,幽幽子曰「古老的月亮」的样子。过去比现在要豪华? |
No.143 秘術「天文密葬法」 | No.143 秘术「天文密葬法」 |
宇宙には浪漫があるよね。でも車椅子の男の宇宙は難解。 もはや彼の論は彼にしか訂正できない。妄想だとしたら凄すぎる。 | 宇宙当中有着浪漫呢。但是轮椅上的男人的宇宙让人费解。 他的理论除了他自己已经无人能够将其订正。如果是妄想的话那真太厉害了。 |
No.144 禁薬「蓬莱の薬」 | No.144 禁药「蓬莱之药」 |
ストーリー上重要なポイントでもある蓬莱の薬。 | 在故事当中是一个要点的蓬莱之药。 |
No.145 禁薬「蓬莱の薬」 | No.145 禁药「蓬莱之药」 |
ストーリー上重要なポイントでもある蓬莱の薬。 気になるのは苦いのかどうかだけだ。 | 在故事当中是一个要点的蓬莱之药。 在意的事情只有那东西是不是很苦而已。 |
No.146 禁薬「蓬莱の薬」 | No.146 禁药「蓬莱之药」 |
ここでの蓬莱は、蓬莱で取れる~、の意味もあるが、本当は 輝夜が自分の名前を使っているだけかも。輝夜の薬でも同じ。 | 这里的“蓬莱”虽然说也有着“在蓬莱取得~”的意思,但实际上 只不过是辉夜用了一下自己的名字而已。叫辉夜之药也一样。 |
No.147 禁薬「蓬莱の薬」 | No.147 禁药「蓬莱之药」 |
不死の薬を作れるなんてばれたら、輝夜は権力者の取り合い になる。でも断り続けるだろう。まさにアンチシンデレラ。 | 要是能制造不死之药的消息泄露出去的话,辉夜就会成为掌权 者们争夺的道具。但是肯定会被不断拒绝吧。简直就是Anti-Cinderella(反灰姑娘)。 |
Stage 6B
No.148 薬符「壺中の大銀河」 | No.148 药符「壶中的大银河」 |
天地よりさらに規模を広げて。 まぁ壺の中だけど。 | 比天地的规模更宽广 不过也只是在壶中。 |
No.149 薬符「壺中の大銀河」 | No.149 药符「壶中的大银河」 |
余裕でブラックホールだな ブラックホールステーションが出来るのは何時の時代になるのだろう。 | 从容地做出一个黑洞。 不过人类要到什么时代才能完成黑洞空间站呢。 |
No.150 薬符「壺中の大銀河」 | No.150 药符「壶中的大银河」 |
星を川に見立てて、銀河というネーミングセンスは素敵。 最近の日本語にはこういった素敵なネーミングセンスが余り無い。 | 把星星比作是河川,银河这个名字真是起的非常美妙。 最近的日语当中已经很少有这样美妙的命名了。 |
No.151 薬符「壺中の大銀河」 | No.151 药符「壶中的大银河」 |
底と口が繋がった壺。無限に入るクラインの壺。 見た目はちょっと下品。 | 底和口相连的瓶子。可以无限放东西的克莱因瓶。 看上去的样子稍微有点恶心。 |
No.152 難題「龍の頸の玉 -五色の弾丸-」 | No.152 难题「龙颈之玉 -五色的弹丸-」 |
輝夜が出した難題の一つ。 玉の前に龍は居たんですかねぇ。 | 辉夜所出的难题之一。 在玉的前面有龙住着呢。 |
No.153 難題「龍の頸の玉 -五色の弾丸-」 | No.153 难题「龙颈之玉 -五色的弹丸-」 |
輝夜が出した難題の一つ。この玉にはそれぞれ星が入っていて、 七つ集めるとどんな願いでもかなうという。 | 辉夜所出的难题之一。这些玉石各自都被画上了星星, 据说收集齐七颗就能够实现任何的愿望。 |
No.154 神宝「ブリリアントドラゴンバレッタ」 | No.154 神宝「Brilliant Dragon Bullet」 |
結局、龍の頸の玉はこんな武器(弾丸)になっていた。 人間は戦争になるとどんな貴重なもんも壊しちゃうからねぇ。 | 结果,龙颈上的玉石变成了这样的武器(弹丸)。 因为人类一旦发生战争不管多么贵重的东西都会破坏掉呢。 |
No.155 神宝「ブリリアントドラゴンバレッタ」 | No.155 神宝「Brilliant Dragon Bullet」 |
龍の目の色が紅く変わると津波が起きる。なーんて良く言いますが、 そもそも津波より龍の方が出現頻度高かったんですかねぇ。 | 龙的眼睛一旦变红就会引起海啸。虽~然经常有人这么说, 不过说来龙的出现频度会比海啸要高吗。 |
No.156 難題「仏の御石の鉢 -砕けぬ意思-」 | No.156 难题「佛御石之钵 -不碎的意志-」 |
輝夜が出した難題の一つ。 最も地味なお宝だ……。 | 辉夜所出的难题之一。 最土气的宝物……。 |
No.157 難題「仏の御石の鉢 -砕けぬ意思-」 | No.157 难题「佛御石之钵 -不碎的意志-」 |
輝夜が出した難題の一つ。割れない石の鉢。 輝夜はこれで石焼ビビンバ的な物でも食べようとしたのだろうか。 | 辉夜所出的难题之一。难以切割的石碗。 辉夜是不是打算拿这个来做石头拌饭之类的东西啊。 |
No.158 神宝「ブディストダイアモンド」 | No.158 神宝「Buddhist Diamond」 |
宝石類をじゃらじゃら身に付けた生臭坊主の事ではない。 輝夜は、あまりにも地味なので宝石に格上げさせてみた。 | 说的并不是那种全身挂满了闪光的宝石之类的花和尚。 辉夜呢,是觉得实在太土气了所以想用宝石来使其价值有所提升。 |
No.159 神宝「ブディストダイアモンド」 | No.159 神宝「Buddhist Diamond」 |
輝夜はなんでこんな物を欲しがったのか。 どうしても、石焼ビビンバ的な物を想像してしまう。 | 辉夜为什么会想要这种东西的呢。 怎么都让人不由自主的联想到石头拌饭。 |
No.160 難題「火鼠の皮衣 -焦れぬ心-」 | No.160 难题「火鼠的皮衣 -不焦躁的内心-」 |
輝夜が出した難題の一つ。 皮衣自体は燃えてないんですよね。 | 辉夜所出的难题之一。 皮衣本身是不会燃烧的呢。 |
No.161 難題「火鼠の皮衣 -焦れぬ心-」 | No.161 难题「火鼠的皮衣 -不焦躁的内心-」 |
輝夜が出した難題の一つ。これを使えば、火の鳥の炎だってほら! って感じの防火巾着袋が欲しかったのかしらん。 | 辉夜所出的难题之一。有了这个的话,哪怕是火鸟的火焰也只要这样! 不知道她是不是想要有这种感觉的防火服。 |
No.162 神宝「サラマンダーシールド」 | No.162 神宝「Salamander Shield」 |
最初から燃えていれば燃えることも無いかもしれないが……。 サラマンダーはトカゲだってば。もしくはオーブン。 | 假如从一开始就是燃烧着的话也许就不存在烧着了……。 不过话说火蜥蜴是蜥蜴类的啦。也可能是个炉子。 |
No.163 神宝「サラマンダーシールド」 | No.163 神宝「Salamander Shield」 |
火鼠もサラマンダーも火の鳥も周りが燃えているだけで中身は普通 なんかねぇ。最低でも沸騰しない血が必要だが……、エシデ(略) | 不管是火鼠也好火蜥蜴也好火鸟也好,都是周围燃着火但里面很正常 的呢。最少也得需要不会沸腾的血吧……,艾斯迪(略) |
No.164 難題「燕の子安貝 -永命線-」 | No.164 难题「燕的子安贝 -永命线-」 |
輝夜が出した難題の一つ。 一番地味で現実的な問題に見える。 | 辉夜所出的难题之一。 看上去最老土但最现实的问题。 |
No.165 難題「燕の子安貝 -永命線-」 | No.165 难题「燕的子安贝 -永命线-」 |
輝夜が出した難題の一つ。高級食材とされるツバメの巣の中に稀に あるという。タカラガイ科では珍しく食用で美味。 | 辉夜所出的难题之一。据说在高级食材燕子的窝当中会很稀少的 存在。贝壳类食用起来意外的美味。 |
No.166 神宝「ライフスプリングインフィニティ」 | No.166 神宝「Life Spring Infinity」 |
無限に沸く生命の泉。出生率が低下する一方の今の我が国に一番 欲しい宝は、蓬莱の玉なんかではなく燕の子安貝なのかもしれない。 | 无限涌出的生命之泉。在出生率不断低下的我们国家, 目前最需要的宝物也许不是蓬莱之玉而是燕的子安贝也说不定。 |
No.167 神宝「ライフスプリングインフィニティ」 | No.167 神宝「Life Spring Infinity」 |
少子化が進むと益々ゲーム人口が減っていく。子供に買わせるゲーム じゃなくて、心の奥底に根付く様なゲームを創りたい。いつかは。 | 随着计划生育的进行玩游戏的人口在日益减少。不是那种为了让小孩子 去买的游戏,而是想要做能留在孩子们心底的游戏。总有一天。 |
No.168 難題「蓬莱の弾の枝 -虹色の弾幕-」 | No.168 难题「蓬莱的弹枝 -七色的弹幕-」 |
輝夜が出した難題の一つ? 輝夜さん、それは間違ってますよ。 | 辉夜所出的难题之一? 辉夜小姐,你搞错了啊。 |
No.169 難題「蓬莱の弾の枝 -虹色の弾幕-」 | No.169 难题「蓬莱的弹枝 -七色的弹幕-」 |
輝夜が出した難題の一つ? 東の海に蓬莱という山があり、そこには 弾幕が生る木が生えているという。さぁシューターよ、いざ蓬莱だ!。 | 辉夜所出的难题之一?据说在东海有一座名为蓬莱的山峰,在那里生有 一棵长着弹幕的树。来吧玩家们啊,向蓬莱前进! |
No.170 神宝「蓬莱の玉の枝 -夢色の郷-」 | No.170 神宝「蓬莱的玉枝 -梦色之乡-」 |
輝夜が唯一、本物を保持している宝。 七色に輝く玉は、弾幕にもなる。駄目じゃん。 | 辉夜唯一保有的,真正的宝物。 闪着七色光辉的宝玉,也能变成弹幕。不行啊。 |
No.171 神宝「蓬莱の玉の枝 -夢色の郷-」 | No.171 神宝「蓬莱的玉枝 -梦色之乡-」 |
只の球である玉が何故もてはやされるのかは現代人には判り難い。 金や銀より上に存在する玉。あ、将棋の話ですよ。金将銀将、玉将。 | 只不过是个球一样的玉为什么能获得那么高的评价现代人很难以理解。 比金和银要更高等的玉。啊,我说的是将棋哦。金将银将,玉将。 |
No.172 「永夜返し -初月-」 | No.172 「永夜归返 -初月-」 |
永遠を操る輝夜に対し、永夜の術は危険すぎた。 | 对于操纵永远的辉夜而言,永夜之术非常危险。 |
No.173 「永夜返し -三日月-」 | No.173 「永夜归返 -新月-」 |
永遠を操る輝夜に対し、永夜の術は危険すぎた。 プレイヤーは夜を止めた報いを受けなければいけない。 | 对于操纵永远的辉夜而言,永夜之术非常危险。 玩家现在必须接受停止夜晚的报应。 |
No.174 「永夜返し -上つ弓張-」 | No.174 「永夜归返 -上弦月-」 |
ここから、輝夜の夜が始まる。 というか夜を止めていた犯人くらい、すぐに気付けよ……。 | 从现在起,辉夜的夜晚开始了。 不过话说回来,那种停止夜晚的犯人,快点察觉到啊……。 |
No.175 「永夜返し -待宵-」 | No.175 「永夜归返 -待宵-」 |
ここから、輝夜の夜が始まる。猛スピードで時刻が進む。 あ、言い忘れたけど時刻と時間は別ものですぞ。 | 从现在起,辉夜的夜晚开始了。时刻以迅猛的速度前进。 啊,忘了说了,时刻和时间不是同一种东西的哦。 |
No.176 「永夜返し -子の刻-」 | No.176 「永夜归返 -子之刻-」 |
輝夜の夜は始まったばかり。 今宵は短い夜になりそうだ。 | 辉夜的夜晚才刚刚开始。 今宵似乎会是一个短暂的夜晚。 |
No.177 「永夜返し -子の二つ-」 | No.177 「永夜归返 -子时二刻-」 |
輝夜の夜は始まったばかり。 輝夜のイニシアチブは完全に輝夜に握られてしまった。 | 辉夜的夜晚才刚刚开始。 时刻的主导权完全被辉夜给掌握了。 |
No.178 「永夜返し -子の三つ-」 | No.178 「永夜归返 -子时三刻-」 |
12時、良い子と悪い子の中間辺りが寝る時間。 もしくは霊気容れ(テレビ)から「あしたま!」とか聴こえる時間。 | 12点,正好是介于好孩子和坏孩子之间的人睡觉的时间。 另外也是从灵气容器(电视)中听到「明天见!」的时间。 |
No.179 「永夜返し -子の四つ-」 | No.179 「永夜归返 -子时四刻-」 |
一刻の違いで、結構難易度が異なる。 正味20秒程度で四刻(二時間)進めてしまう。勿体無い。 | 只是差了一刻,难度就有很大不同。 四刻(二小时)时间真正有用的就那么20秒左右。真浪费。 |
No.180 「永夜返し -丑の刻-」 | No.180 「永夜归返 -丑之刻-」 |
草木も眠る何とやら。 そろそろ眠らせて欲しい。 | 草木什么的也都睡了。 差不多能让我去睡觉了吧。 |
No.181 「永夜返し -丑の二つ-」 | No.181 「永夜归返 -丑时二刻-」 |
草木も眠る何とやら。でも最近の人間は寝てない事が多い。 よって眠る草木にいたずらし放題。 | 草木什么的也都睡了。但是最近的人类经常不睡觉。 因此就随便欺负那些睡着的草木。 |
No.182 「永夜返し -丑三つ時-」 | No.182 「永夜归返 -丑时三刻-」 |
草木も眠る何とやら。子供の頃は本気であれらの幽霊が怖かった。 でも、このゲームの幽霊を見たら怖くなくなるだろう。 | 草木什么的也都睡了。孩提时代真的会害怕那些幽灵。 但是,看了这个游戏里的幽灵之后就不会再害怕了吧。 |
No.183 「永夜返し -丑の四つ-」 | No.183 「永夜归返 -丑时四刻-」 |
冥界の門が開いた直後。 結局、蓮子とメリーは何を見たのだろう。 | 冥界之门打开后不久。 结果,莲子和梅莉看到了什么呢。 |
No.184 「永夜返し -寅の刻-」 | No.184 「永夜归返 -寅之刻-」 |
3時過ぎ、そろそろ寝ないと次の日の仕事に響く時間。 | 刚过3点,差不多再不睡就要影响到第二天工作的时间。 |
No.185 「永夜返し -寅の二つ-」 | No.185 「永夜归返 -寅时二刻-」 |
私は毎日大体この時間に寝ます。 次の日の仕事に影響が出ないギリギリの時間。 | 我基本上每天都在这个时候睡觉。 再迟一点都会影响到第二天工作的时间。 |
No.186 「永夜返し -寅の三つ-」 | No.186 「永夜归返 -寅时三刻-」 |
4時も過ぎれば、そろそろ夜とは言えなくなって来る。 何時から朝なのか人によって違うので、その辺の境界は曖昧だ。 | 一旦过了4点,差不多就不能再称之为夜晚了。 究竟到几点才是清晨根据每个人都有所不同,这一段的境界是暧昧的。 |
No.187 「永夜返し -寅の四つ-」 | No.187 「永夜归返 -寅时四刻-」 |
うっすらと、外が白くなる。 こんな時間に外を走ってる老人を見たら間違いなく妖怪だ。 | 外面的天空开始蒙蒙发白。 要是在这个时间看到在外面跑的老人不用问肯定是妖怪。 |
No.188 「永夜返し -朝靄-」 | No.188 「永夜归返 -朝霭-」 |
輝夜の夜はあっという間に明け、朝になった。 すごいよ、輝夜さん。 | 辉夜的夜晚在那段时间变亮,迎来了清晨。 真厉害啊,辉夜小姐。 |
No.189 「永夜返し -夜明け-」 | No.189 「永夜归返 -拂晓-」 |
輝夜の夜はあっという間に明け、朝になった。 まさかこの位で、プレイヤー側の夜は明けては居ないよね。 | 辉夜的夜晚在那段时间变亮,迎来了清晨。 不会说仅仅只是这样,玩家那边的夜晚就迎来清晨了吧。 |
No.190 「永夜返し -明けの明星-」 | No.190 「永夜归返 -破晓明星-」 |
輝夜は自分の力で朝にしたのは良いけど……、あんたら 途中から目的変わってない? | 辉夜用自己的力量让清晨到来的确是很好……,不过你们 几个的目的没在中途改变吗? |
No.191 「永夜返し -世明け-」 | No.191 「永夜归返 -世间开明-」 |
いいなぁ楽しそうで。彼女達はなまじ力がある分遊びも豪快だ。 結局、幻想郷の他の人達は、終わらない夜に悩まされたのだが。 | 真好啊大家都很高兴。她们各自拥有属于自己的力量玩起来也很爽快。 结果,虽然幻想乡的其他人们,对于那无尽的夜晚曾感到烦恼。 |
Extra
No.192 旧史「旧秘境史 -オールドヒストリー-」 | No.192 旧史「旧秘境史 -古代史-」 |
実際この世には歴史しか存在しない。なのに歴史に残るとか特別視する のは、歴史が創られたものだからに過ぎない。って慧音が言ってた。 | 实际上这个世间只存在历史。但之所以会有所谓的“留名于历史”这种特 别的对待,是因为历史是创造出来的。慧音如是说。 |
No.193 転世「一条戻り橋」 | No.193 转世「一条归桥」 |
戻り橋はともかく、世に弾幕が戻る事はあれど、私の知る限り全て 不完全だ。完全な戻り弾幕はこうである。なんか生理的に避け難い。 | 先不管归桥是怎样的,就这个世界上的回归式弹幕而言,据我所知都 是不完全的。完全的回归式弹幕是这样的。总觉得生理上有种难以回避之感。 |
No.194 新史「新幻想史 -ネクストヒストリー-」 | No.194 新史「新幻想史 -现代史-」 |
ネクストヒストリーはフューチャーだ。歴史を創る力は未来を創る。 未来を見据える人間は後向きで前に進むのだ、って慧音が言ってた。 | 所谓的“Next History”指的就是未来。创造历史的力量将创造未来。 能看清未来的人从来都是面向后往前走的,慧音如是说。 |
No.195 時効「月のいはかさの呪い」 | No.195 时效「月岩笠的诅咒」 |
歴史に残らない殺人事件。現在でも未解決の殺人事件がどんどん時効 となっている。誰にも知られなきゃ罪にはならないのだよ。 | 没留在历史上的杀人事件。到了现代很多未解决的杀人事件都已经过了 时效。只要不被任何人知道就不算有罪喔。 |
No.196 不死「火の鳥 -鳳翼天翔-」 | No.196 不死「火鸟 -凤翼天翔-」 |
ほーよくてんしょー。どういう仕組みかは不明だが強いらしい。 フェニックスと鳳凰と朱雀はよく同一視されるけど、本当に一緒? | Ho-yoku Tensho-(凤~翼天翔—)。这一招的原理虽然不明但似乎很强的样子。 不死鸟和凤凰,朱雀虽然经常被看作是同一种东西,但真的一样吗? |
No.197 藤原「滅罪寺院傷」 | No.197 藤原「灭罪寺院伤」 |
権力者は祟りを畏れていた。寺を建て善行を重ねたのに、祟りは 雨の様に降りしきる。それも仕様が無い、ウィルスだったのだ。 | 当权者曾经最怕遭天谴。不过即使修缮寺庙积德行善,天谴还是如 雨一般的降临。这也没办法,因为那是一种病毒。 |
No.198 不死「徐福時空」 | No.198 不死「徐福时空」 |
使いの途中で面倒になって定住しちゃった人。いたる所に徐福伝説が 残されているのは、実は蓬莱の薬を見つけていて不死となったからだ。 | 本来的使者在半途中觉得麻烦后来干脆定居了。之所以到处都留有徐福 的传说,实际上是因为他找到了蓬莱之药变成了不死。 |
No.199 滅罪「正直者の死」 | No.199 灭罪「正直者之死」 |
あーあ、正直者は馬鹿を見るよ。でもね、馬鹿を見ているように見える のは嘘吐きの目で見るからだ。本当は最も得をしている。死んでもだ。 | 啊~啊,正直者会被当成笨蛋喔。但是呢,之所以会被当成笨蛋是因为别 人是用说谎的眼光看到的。实际上是得到的最多的。死后也一样。 |
No.200 虚人「ウー」 | No.200 虚人「无」 |
うー。余り美しくない不死鳥。車に轢かれてぐちゃぐちゃ。 この攻撃は地面に手を付けてトウチャっ!って感じ(ふざけ過ぎ) | 无。一点也不美丽的不死鸟。被车压得稀烂。 这个攻击给人的感觉就好像把手按在地上大喊“土爪”!(太胡闹了) |
No.201 不滅「フェニックスの尾」 | No.201 不灭「不死鸟之尾」 |
量産型不死鳥の尾っぽ。比較的安価。最近の不死業界では、蓬莱の薬な んか探す位なら、この安い薬で命を繋いだ方が楽、ともっぱらの評判。 | 量产型的不死鸟之尾。比较的便宜。最近在不死业界被评为,与其去找什 么蓬莱之药,不如把命托付给这种便宜的药品比较方便。 |
No.202 蓬莱「凱風快晴 -フジヤマヴォルケイノ-」 | No.202 蓬莱「凯风快晴 -Fujiyama Volcano-」 |
富士山は火山です。結構噴火します。何か私が富士山に登ると八合目 辺りで噴火しそうなので、登りません。富士山は見るだけにします | 富士山是个火山。经常喷发。我在登富士山的时候刚到八合目附近就有 种要喷发的感觉,结果没登成。只赏了富士山 |
No.203 「パゼストバイフェニックス」 | No.203 「Possessed by Phoenix」 |
まさに焼鳥。マージャン用語ではない。私が良く食べる手羽先、 頼むから甦らないで欲しい。私に憑りつかないで欲しい。 | 简直就像烧鸡。不是麻将术语。我经常吃的鸡翅膀, 拜托请千万不要复生啊。也不要附在我身上。 |
No.204 「蓬莱人形」 | No.204 「蓬莱人形」 |
そうかあんたですか。あの時の不思議な人間は。 そりゃ死なないはずだよ。不老不死なんだもんな。 | 原来如此是你啊。那个时候那个不可思议的人类。 那当然是应该死不了的啊。本来就是不老不死嘛。 |
No.205 「インペリシャブルシューティング」 | No.205 「Imperishable Shooting」 |
シューティングは終わらない。でもこの攻撃はシュートしていない。 そんな攻撃にこの名前を付けたのには意味がある(ここに書けよ)。 | 射击游戏不会终结。不过这个攻击并没有射击。 给那样的攻击赋予这个名字是有它的意义的。(在这里写清楚啊) |
Last Word
No.206 「季節外れのバタフライストーム」 | No.206 「不合时令的蝶雨」 |
リグルは少々頭が弱い感じがする。というか、今回の主人公達相手じゃ ちょっと可哀想。チルノ辺りと遊ぶのが丁度良い位だ。 | 莉格露感觉有点傻。就是说,这次做主人公她们的对手有一点可怜了。 去和琪露诺那样的玩刚刚好。 |
No.207 「ブラインドナイトバード」 | No.207 「Blind Night-Bird」 |
ローレライ。どうも私はローラレイとよく言い間違う。んん~ローラ。 絵では指3本に見えるけど、隠れているだけで指は5本だってば。 | 萝蕾拉。说来我经常错读成萝拉蕾。恩恩~萝拉。 话说从图上看似乎只有3根手指,实际上只是隐藏了起来总共有5根的啦。 |
No.208 「日出づる国の天子」 | No.208 「日出国之天子」 |
ああ、そのお姿は神々し過ぎて見えません。それにしても、慧音はなん で変なスカートをはいているのだろう。帽子も。 | 啊啊,那身姿过于耀眼以至于无法看清。不过话说回来,慧音干嘛要穿一 身奇怪的裙子呢。还有帽子。 |
No.209 「幻朧月睨(ルナティックレッドアイズ)」 | No.209 「幻胧月睨(Lunatic Red Eyes)」 |
変なあだ名で呼ばれまくりの宇宙兎。その腹いせにスペルカードは 漢字に妙な読み仮名をつけてみた。カード名は気に入っているらしい。 | 总是被起一些奇怪外号的外星兔。因此干脆就把她的符卡的汉字也一 并注上了奇怪的读音。她似乎很喜欢符卡的名字。 |
No.210 「天網蜘網捕蝶の法」 | No.210 「天网蛛网捕蝶之法」 |
如何なる者も逃さない天にも地にも張り巡らされた光の蜘蛛の巣。 監視から逃れる事はもはや不可能だ。ついでに映画倫理も監視するぞ。 | 展开于天地之间不管任何人都无法逃脱的闪光的蜘蛛网。 现在想从监视当中逃脱已经是不可能的了。顺便连电影伦理也监视了。 |
No.211 「蓬莱の樹海」 | No.211 「蓬莱的树海」 |
方位磁石が狂うのは、実は回転罠の所為だったと専らの評判の樹海。こ のゲームを終えたら樹海に行こうと考えていたら、是非思い直しなさい。 | 大部分人都认为指南针会混乱的原因,实际上是迷路陷阱在捣鬼。假如玩 过这个游戏之后想去树海的话,请一定要再慎重考虑。 |
No.212 「フェニックス再誕」 | No.212 「不死鸟重生」 |
妹で紅、って誰かを彷彿させる名前だが、本当は、自分"も紅"色に 染まれ、と言う意味。これ以上紅くなったら只の火の塊になりそう。 | 又是妹又是红,这个名字好像让人想起了某个人。实际上,是希望自己也 被染成“红”色,这样的意思。要是变得更红的话恐怕就只不过是一团火了。 |
No.213 「エンシェントデューパー」 | No.213 「Ancient Duper」 |
根っからの詐欺師。人を騙す度に報復を受けるが、全く懲りてない。 耳は白く、髪の毛は黒い……。これは白兎なのかどうか判らない。 | 生性就是个欺诈师。虽然每次骗人都会遭到报复,但完全没有悔过之意。 白白的耳朵,黑黑的毛发……。不知道这到底算不算是白兔。 |
No.214 「無何有浄化」 | No.214 「无何有的净化」 |
世界再生。人間が自然保護とか言っているのがちゃんちゃらおかしい。 自然に保護されている身分の癖に、上の立場から物を言うとは……。 | 世界再生。人类竟然声称保护自然什么的实在是太可笑了。 明明自己是被自然所保护的身份,说话却一副站在更高的立场上的样子……。 |
No.215 「夢想天生」 | No.215 「梦想天生」 |
色々と究極奥義。霊夢はありとあらゆるものから宙に浮き無敵となる。 もしこれが遊び(時間制限付き)でなければ、誰も勝つ事が出来ない。 | 总之是究极奥义。灵梦漂浮于所有物体中间变成了无敌。 假如这不是游戏(有时间限制)的话,谁也无法取胜。 |
No.216 「ブレイジングスター」 | No.216 「Blazing Star」 |
自らが彗星となる究極の体当たり芸。かなり直球。彼女らしい。 もはや弾幕ではないのだが、まぁ魔理沙の事だから、とみんな黙認。 | 自己变成彗星的究极冲撞表演。非常地直接。很像她。 虽然这已经不再算是弹幕了,不过呢因为是魔理沙嘛,大家都这么默许了。 |
No.217 「デフレーションワールド」 | No.217 「Deflation World」 |
時空を縮小させる咲夜の変化球。小さくなった時間は、短期間の過去と 未来を同時に現在に映してしまう。それらが全て襲い掛かる恐怖の技。 | 咲夜那让时空收缩的变化球。变小的时间使得短时间内的过去和未来同时 映射于现在。被这一切所袭击的恐怖之技。 |
No.218 「待宵反射衛星斬」 | No.218 「待宵反射卫星斩」 |
月の力を借りて斬る。この一振りだけで物凄く広いといわれる西行寺 の庭全てを網羅する斬り技。月の力が力を生み、無限に横に広がる。 | 借助月亮之力挥出的一斩。光是这一挥就能把据说非常宽广的西行寺 庭院全部网罗的斩技。月之力能够产生力量,向周围无限扩散。 |
No.219 「グランギニョル座の怪人」 | No.219 「猎奇剧团里的怪人」 |
この人形は奇怪な人形だけで構成されていて気分が悪い。普段は封印 している魔法。この人形、涙は流すは毛は伸びるはやりたい放題。 | 这个人偶全部是由一些怪异的人偶构成的感觉很恐怖。平常是被封印的 魔法。这个人偶,流泪也好长毛也好全部随心所欲。 |
No.220 「スカーレットディスティニー」 | No.220 「Scarlet Destiny」 |
高速の紅。小細工無しの直球で力を見せ付ける。レミリアは実は魔法 より肉体派で、反則的な身体能力で他を圧倒する。弾幕より直接格闘。 | 高速之红。不耍任何小聪明直接正面让你见识其力量。实际上蕾米莉亚 比起魔法来应该属于肉体派,以难以置信的身体能力压倒一切。比起弹幕更擅长近身格斗。 |
No.221 「西行寺無余涅槃」 | No.221 「西行寺无余涅槃」 |
幽々子の最大奥義、彼女の死。ゲーム中では彼女の能力を見せる機会 って殆どないのが困ったものだ。あんなのにぽんぽん殺されてもねぇ。 | 幽幽子最大的奥义,她的死。在游戏中几乎没什么机会展现她的能力让 人很头疼啊。被那东西给砰砰地杀掉比较那个呢。 |
No.222 「深弾幕結界 -夢幻泡影-」 | No.222 「深弹幕结界 -梦幻泡影-」 |
弾幕結界は無限に続くSTGの万華鏡。紫のさじ加減一つで生きる か死ぬかが決まる。なんて人間は、STGは、儚いものなのだろう。 | 弹幕的结界是无限延续STG的万花筒。玩家的生死完全取决于 紫每次出手的轻重。人类、抑或是STG,都是何等地虚无缥缈。 |
注释
导航
|