• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

東方導命樹 ~ Mystical Power Plant./符卡/Stage 2

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
< Stage1   符卡   Stage3 >


符卡编号015文件:东方导命树符卡015.jpg
符卡原名松符「ニードルショットガン」
符卡译名松符「Needle Shotgun」(针叶霰弹枪)
出现位置Stage 2 - Easy(木灵(松)
说明文本どこからか松が出て来て葉っぱが飛んで来る

…のは良いけど、撃った後に裸の松が残ってるよ

エコ時代に真っ向から反逆するロックな弾幕ね
说明译文不知从哪里出现了松树,飞来了叶子

……虽然这不算坏,但发出弹幕之后,就只剩裸露的松树了

还真是完全违背环保时代的Rock弹幕啊


符卡编号016文件:东方导命树符卡016.jpg
符卡原名松符「ニードルショットガン」
符卡译名松符「Needle Shotgun」(针叶霰弹枪)
出现位置Stage 2 - Normal(木灵(松)
说明文本どこからか松が出て来て葉っぱが飛んで来る

…のは良いけど、撃った後に裸の松が残ってるよ

エコ時代に真っ向から反逆するロックな弾幕ね
说明译文不知从哪里出现了松树,飞来了叶子

……虽然这不算坏,但发出弹幕之后,就只剩裸露的松树了

还真是完全违背环保时代的Rock弹幕啊


符卡编号017文件:东方导命树符卡017.jpg
符卡原名松符「アイロニックサンダーニードル」
符卡译名松符「Ironic Thunder Needle」(含讽雷电针叶)
出现位置Stage 2 - Hard(木灵(松)
说明文本ちょっ、何でこの松帯電してるの!?

まさか導命樹に集められた力のせい?

まぁお陰で撃った後は燃えて無くなるから、以前よりはエコなのかな
说明译文喂、为什么这个松是带电的啊!?

难道是导命树收集的力量的缘故吗?

不过托它的福击出之后就烧没了,比以前更环保了呢


符卡编号018文件:东方导命树符卡018.jpg
符卡原名氷針「アイロニックアイシクル」
符卡译名冰针「Ironic Icicle」(含讽冰柱)
出现位置Stage 2 - Lunatic(木灵(松)
说明文本針の葉を飛ばす妖怪松も、一度避けて裸の樹になれば安心

そう思ってたら氷柱(つらら)を撃ち出して来るとはねー

冬にしか撃てない上に一発限りって根性ありすぎ! 大体いま春なんだけどな
说明译文就算是射出针叶的妖怪松,躲开一次等它变成裸露的树的话就可以安心了

这么想着,冰柱就射出来了呢——

虽然只能在冬天击出,但第一发太坚韧了! 不过现在大概是春天呢


符卡编号019文件:东方导命树符卡019.jpg
符卡原名滑空「栗鼠の隠し羽」
符卡译名滑空「栗鼠的隐羽」
出现位置Stage 2 - Easy(飞仓百百
说明文本リスか鼠だと思ったらモモンガだったのねー

身のこなしに自信があるようだけれど

天狗の前では所詮袋の鼠よ
说明译文还以为是松鼠老鼠原来是鼯鼠呢~

对动作好像还挺有自信

在天狗面前终究只是囊中之物呢


符卡编号020文件:东方导命树符卡020.jpg
符卡原名滑空「栗鼠の隠し羽」
符卡译名滑空「栗鼠的隐羽」
出现位置Stage 2 - Normal(飞仓百百
说明文本リスか鼠だと思ったらモモンガだったのねー

身のこなしに自信があるようだけれど

天狗の前では所詮袋の鼠よ
说明译文还以为是松鼠老鼠原来是鼯鼠呢~

对动作好像还挺有自信

在天狗面前终究只是囊中之物呢


符卡编号021文件:东方导命树符卡021.jpg
符卡原名不視「隠し羽の隠し刃」
符卡译名不视「隐羽的隐刃」
出现位置Stage 2 - Hard(飞仓百百
说明文本本当に羽に刃を仕込んでいるんじゃなくて

超高速で空気を切り裂いて鎌鼬を起こす事の比喩ね

いいなー、私も出来るように…いやいや何でもない
说明译文并没有真的在翅膀里装进刀刃

是比喻以超高速切开空气引发风刃呢

真好呢~我也能做到就好了…不不什么事都没有


符卡编号022文件:东方导命树符卡022.jpg
符卡原名暴風「野鉄砲の無鉄砲」
符卡译名暴风「野铁砲的莽撞炮」
出现位置Stage 2 - Lunatic(飞仓百百
说明文本速い! とても目で追えないわ!

命中精度を無視してスピードを高める事で、かえって命中確率を

極限まで追求した高度な戦略的弾幕…簡単に纏めると、下手な鉄砲何とやらね!
说明译文好快! 眼睛不管怎样都捕捉不到呀!

无视命中精度、提高速度,反而将命中率追求至极限的

富于战略的弹幕…简单总结一下,就是鸟枪法什么的吧!


符卡编号023文件:东方导命树符卡023.jpg
符卡原名実弾「ウォールナットフォール」
符卡译名实弹「Walnut Fall」(核桃坠落)
出现位置Stage 2 - Easy(飞仓百百
说明文本導命樹の洞に団栗を溜め込んでいたようね

相手に上を取られると、こういうのを喰らうから面倒だ

今度からもっと上から目線で取材しよ
说明译文在导命树的洞里储存了很多橡子吧

如果让对方在自己上方,就会吃到这些弹幕,真是麻烦

下次采访可要更往上了哦


符卡编号024文件:东方导命树符卡024.jpg
符卡原名実弾「ウォールナットフォール」
符卡译名实弹「Walnut Fall」
出现位置Stage 2 - Normal(飞仓百百
说明文本導命樹の洞に団栗を溜め込んでいたようね

相手に上を取られると、こういうのを喰らうから面倒だ

今度からもっと上から目線で取材しよ
说明译文在导命树的洞里储存了很多橡子吧

如果让对方在自己上方,就会吃到这些弹幕,真是麻烦

下次采访可要更往上了呢


符卡编号025文件:东方导命树符卡025.jpg
符卡原名陽動「毬栗ころころさあ大変」
符卡译名佯动「毬栗滚滚哎呀大事不妙」
出现位置Stage 2 - Hard(飞仓百百
说明文本団栗なんて当たっても痛くないと思ってたら…ぐぬぬ

こっちが礼儀正しい大人の対応してればつけ上がりやがって

今度からもっと強引に取材しよ
说明译文本以为被橡子什么的打中也不会痛…呜哇哇

我越是用礼仪端正的大人的方式对应,她就越嚣张

下次采访要更强行了呢


符卡编号026文件:东方导命树符卡026.jpg
符卡原名処分「三尺不発玉」
符卡译名处分「三尺未爆烟火」
出现位置Stage 2 - Lunatic(飞仓百百
说明文本げえっ! 不発弾!

こんな物まで溜め込んでいるとは、白黒の人間も吃驚だわ

こいつの巣に火を投げ入れて発破してやろうか
说明译文呜啊! 哑弹!

这样的东西也储存了起来,黑白的人类也会吃惊的

往这家伙的巢里抛火让它爆炸了吧


符卡编号027文件:东方导命树符卡027.jpg
符卡原名灯符「野衾奥義ファイヤーブレス」
符卡译名灯符「野衾奥义·火焰呼吸」
出现位置Stage 2 - Easy(飞仓百百
说明文本人間を驚かす為にこんな大道芸を身につけるとは

その根性を認めて撮影してあげるとするか

私のカメラも火を噴くわ!
说明译文为了吓到人类还身怀这种街头表演技术啊

承认这份毅力要给她拍张照吗

我的摄像头也可以喷火呢!


符卡编号028文件:东方导命树符卡028.jpg
符卡原名灯符「野衾奥義ファイヤーブレス」
符卡译名灯符「野衾奥义·火焰呼吸」
出现位置Stage 2 - Normal(飞仓百百
说明文本人間を驚かす為にこんな大道芸を身につけるとは

その根性を認めて撮影してあげるとするか

私のカメラも火を噴くわ!
说明译文为了吓到人类还身怀这种街头表演技术啊

承认这份毅力要给她拍张照吗

我的摄像头也可以喷火呢!


符卡编号029文件:东方导命树符卡029.jpg
符卡原名送火「山焼き大百々爺」
符卡译名送火「火烧山的大百百爷」
出现位置Stage 2 - Hard(飞仓百百
说明文本導命樹に集まっているエネルギーの影響で強くなってるのかな

待てよ、じゃあ私も導命樹で暮らせば

大天狗を超える超天狗とかに? …グヒヒ!
说明译文受在导命树聚集的能量的影响变强了吗

等等,那么我也住在导命树的话

就能超越大天狗成为超天狗什么的吗? …嘻嘻!


符卡编号030文件:东方导命树符卡030.jpg
符卡原名事故「導命樹炎上」
符卡译名事故「导命树大火」
出现位置Stage 2 - Lunatic(飞仓百百
说明文本うわっ事故だ! でも大丈夫、少し待てば導命樹の主たちがやって来て

全てを元通りにして帰って行くわ

この栗鼠だけは連れて行かれて、もう二度と見れないだろうけどね
说明译文哇出事故了! 不过不要紧,稍等片刻导命树的主人他们就要来

把一切恢复原状之后再回去

只有这只松鼠会被带走,再也见不到她第二次了吧
< Stage1   符卡   Stage3 >

注释

词条导航