- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方绯想天/伊吹萃香/对战/中日对照
< 游戏对话:东方绯想天 | 伊吹萃香 | 对战
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH10.5东方绯想天的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
伊吹萃香 击败 博丽灵梦
伊吹萃香 | 神社を壊すくらい私だって出来るよ! もっと派手に壊して派手に建て直してもいいわ | 要破坏神社的话我也能做到哦! 再破坏得彻底一点然后彻底重修吧 |
伊吹萃香 击败 雾雨魔理沙
伊吹萃香 | ガラクタ集めてる? 協力してあげようか? 真のガラクタ集め | 垃圾收集? 要我帮你忙吗?真正的垃圾收集 |
伊吹萃香 击败 十六夜咲夜
伊吹萃香 | 刃物は躰に刺さらなければ意味はないねぇ 熟れた桃でも剥いているがいいわ! | 利器要插不进身体里就没有意义了呢 你还是去给熟了的桃子剥剥皮吧! |
伊吹萃香 击败 爱丽丝·玛格特洛依德
伊吹萃香 | もしかしてこの人形って全部手作り? いやほんと凄いねぇ | 难不成这些人偶都是你亲手制作的? 唉呀这还真是厉害呢 |
伊吹萃香 击败 帕秋莉·诺蕾姬
伊吹萃香 | ほれほれ、そんなところで寝ると 私が鬼門へ移動しちゃうよ? | 快看快看,你再睡在那里的话 我可要移动到鬼门去了哦? |
伊吹萃香 击败 魂魄妖梦
伊吹萃香 | その剣で馬でも捌いてくれるのかい? いやー楽しみだねぇ。馬刺しで一杯は最高だから | 你那把剑能拿来宰匹马不? 唉呀——真期待啊。马刺身配上酒真是太赞了 |
伊吹萃香 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
伊吹萃香 | 動きに無駄が多いんじゃない? 寝てても貴方から突っ込んできそうじゃん | 我说你多余的动作也太多了点吧? 感觉我睡着你都会自己撞到枪口上嘛 |
伊吹萃香 击败 西行寺幽幽子
伊吹萃香 | 死んでるんだからそれらしくお酒でも呑んでたら? | 既然都死了还不像那么回事的喝点酒吗? |
伊吹萃香 击败 八云紫
伊吹萃香 | いつになったら動くのかなぁなんて 思っちゃったりして | 你什么时候才会行动啊 我有时在想 |
伊吹萃香 击败 伊吹萃香
伊吹萃香 | 慌てない慌てない 一休み一休み | 别着急别着急 歇会儿歇会儿 |
伊吹萃香 击败 铃仙·优昙华院·因幡
伊吹萃香 | どんな幻覚だって酔っぱらいの私には効かないよ 酔う事で最高の力が引き出せるってもんだねぇ | 不管什么幻觉对喝醉了的我都是没用的哦 靠醉意我能发挥出最强大的力量呢 |
伊吹萃香 击败 射命丸文
伊吹萃香 | 天狗の内部事情も知りたいねぇ 今度抜き打ちで見に行ってやろうかな | 天狗内部的情况我也想知道呢 下次搞个暗访去看看好了 |
伊吹萃香 击败 小野塚小町
伊吹萃香 | お勤めご苦労さん この辺でもうすぐ死ぬ奴いるのかな | 工作辛苦了啊 这附近马上有什么人要死了吗 |
伊吹萃香 击败 永江衣玖
伊吹萃香 | お、龍宮の使い 地震の方はどう? | 哦,是龙宫使者 地震的事如何了? |
伊吹萃香 击败 比那名居天子
伊吹萃香 | 退屈なのは今に始まった事じゃないね 強者は常に退屈してるんだ | 无聊也不是一天两天了呢 强者的生活向来都是无聊的 |
伊吹萃香 | 異変は脇から眺めているのが一番良いのかもねぇ 自分で何かすると、途中からめんどくさくなるし みんな弱すぎてね それでも、手を出さざるを得ない訳だけど | 异变啊在旁边远远看着啊才是最好的呢 我在做什么啊,半途插手是最麻烦的 尽管如此大家都太弱了呢 但是不出手的话不行的样子啊 |
通用胜利对话
伊吹萃香 | あっけない 酔いが覚めちゃうよ | 麻烦了 酒要醒了啊 |
博丽灵梦 击败 伊吹萃香
博丽灵梦 | あんたの怪力で神社を直せないの? | 不能靠你的怪力把神社修好吗? |
雾雨魔理沙 击败 伊吹萃香
雾雨魔理沙 | 雲って、何が集まった物なんだ? 何で上に乗れたり乗れなかったりするんだ? | 云这东西,究竟是什么萃集而成的啊? 为什么有人能乘上去有人就不行呢? |
十六夜咲夜 击败 伊吹萃香
十六夜咲夜 | あら丁度良いところに…… お酒を少し分けて貰えませんこと? | 哎呀你来得正好…… 能稍微分点酒给我吗? |
爱丽丝·玛格特洛依德 击败 伊吹萃香
爱丽丝·玛格特洛依德 | 人形の巨大化! インパクトはありそうだから検討してみるかなぁ | 人偶巨大化!1 似乎蛮有冲击力的,回去研究看看吧 |
帕秋莉·诺蕾姬 击败 伊吹萃香
帕秋莉·诺蕾姬 | まばらに降る疎雨は、霧雨とは異なり大粒の雨 貴方もまた凄風疎雨の天、住処に戻ったらどう? | 稀疏而落的疏雨,是和雾雨不同的大粒的雨 在这凄风疏雨的天气,你也回到自己的住处如何? |
魂魄妖梦 击败 伊吹萃香
魂魄妖梦 | 聞きましたよ? 鬼は器用で建築が得意だって 神社の再建をしてあげたらどうです? | 我听说了哦? 鬼手脚很灵巧非常擅长建筑 去帮忙再建神社如何? |
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 伊吹萃香
蕾米莉亚·斯卡蕾特 | なんか、あんたから桃の匂いがする…… | 总觉得,你身上有股桃子的味道…… |
西行寺幽幽子 击败 伊吹萃香
西行寺幽幽子 | あら、花火なんて夏らしいわ | 哎呀,放烟花真配夏日啊 |
西行寺幽幽子 | 夏の風物詩といえば…… 目隠しして棒で何かを叩き割るアレよねぇ スイカ割り |
八云紫 击败 伊吹萃香
八云紫 | あなたにお願い事が出来そうだけど…… | 我有点事情想找你帮个忙…… |
铃仙·优昙华院·因幡 击败 伊吹萃香
铃仙·优昙华院·因幡 | 鬼……ねぇ ふーん、余り見かけないねぇ | 鬼……啊 嗯~,很少见到呢 |
射命丸文 击败 伊吹萃香
射命丸文 | そうそう壊れた神社、修復してあげたら如何でしょう? 古い仲間でも呼んで | 对了对了,去把坏掉的神社修复了怎么样呢? 找上你以前那些同伴 |
射命丸文 | 貴方が活動的だと、何か事件が起きている 気がしてなりません 何か、隠していませんか? | 你如此活跃,我不由想 一定是发生了什么事件 你隐瞒了什么吗? |
小野塚小町 击败 伊吹萃香
小野塚小町 | お、お酒の匂いを嗅いじゃあ もう仕事は出来ないね。うんうん | 喔、喔闻到酒香的话 就没法再去工作了呢。嗯嗯 |
永江衣玖 击败 伊吹萃香
永江衣玖 | 誰もがお酒を楽しく呑める訳ではありません 相手の性格を見極める事、それも大事な事 | 不是任何人都喜欢喝酒的 看清对手的性格,这是最重要的 |
比那名居天子 击败 伊吹萃香
比那名居天子 | 酒は微酔に呑め 酔っぱらってフラフラになるような呑み方は最悪よ | 酒饮微醉3 喝到醉醺醺的模样是最差劲的 |
注释
导航
|