- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方凭依华/二岩猯藏&藤原妹红
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH15.5东方凭依华的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 翻译:玄鸟
Stage 1
手頃な練習相手 | 旗鼓相当的练习对手 | |
香霖堂 | ||
BGM: 異心同体 | BGM: 异心同体 | |
高火力で星好きな魔法使い 霧雨魔理沙 | 火力高强且喜欢星星的魔法使 雾雨魔理沙 | |
雾雨魔理沙 | なんか用か? | 有什么事吗? |
二岩猯藏 | 完全憑依戦の 練習相手になってくれんかの | 你可以当咱们 完全凭依战斗的练习对手嘛 |
雾雨魔理沙 | 最近それが多いな みんな強さを追求するのに 余念が無いのな まあ、構わんよ | 最近这种事好多啊 大家都在心无旁骛地 追求强大 嘛,无所谓啦 |
二岩猯藏 | いやあ、理解があって助かるよ それでは早速 | 哎呀,你能理解真是太好啦 那么就快点吧 |
BGM: マッシュルーム・ワルツ | BGM: Mushroom·Waltz | |
如果玩家被击败 | ||
雾雨魔理沙 | だいぶ慣れてきたぜ 最強の完全憑依使いは私だな | 相当熟练了啊 最强的完全凭依使就是我吧 |
二岩猯藏 | 練習相手、ありがとさん | 练习对手,您受累喽 |
雾雨魔理沙 | あいててて…… そんなに練習して どうするつもりだ? | 啊痛痛痛…… 练习都这么狠 想干什么呀? |
二岩猯藏 | 何事を成すにも 強くある必要があるじゃろ | 工欲善其事 必先利其器嘛 |
藤原妹红 | 新しい刺激が欲しいからさ | 是因为我想要新的刺激感啊 |
雾雨魔理沙 | 二人の意見が 異なっているようだが 大丈夫なのか | 这两人连意见 都不大一致 不要紧吗 |
Stage 2
熟練した練習相手 | 熟稔的练习对手 | |
命蓮寺 | ||
BGM: 合縁奇縁 | BGM: 合缘奇缘 | |
超人的で悟りを開く大阿闍梨 聖白蓮 | 超人且开悟的大阿阇梨 圣白莲 | |
圣白莲 | 良いでしょう 練習試合ですね | 好哦 是练习比试吧 |
二岩猯藏 | みんな理解があるねぇ じゃが、こっちだけ 二人じゃあ不平等だから そっちも完全憑依をするといい やり方を教えてやろうか? | 大家都能理解呢 不过,只有咱们这边 是二人组的话还挺不公平的 你也会完全凭依就好了 要不要教教你呀? |
頑固で巨体怪力な入道使い 雲居一輪 | 顽固且巨身怪力的入道使 云居一轮 | |
云居一轮 | 必要ないわ やり方なら熟知しているよ マスターの同意があれば 問題なく出来る マスターが油断しているなら 同意も無く強制的に憑依出来る | 不必 方法的话已经很清楚喽 只要得到主役的同意 就可以正常进行 如果是趁着主役分神 甚至可以无需同意强制进行凭依 |
二岩猯藏 | ほう、もう完全憑依しているのか それに儂より詳しいねぇ | 哈,已经在搞完全凭依了啊 并且比俺知道得还详细呢 |
圣白莲 | 研究しているのは 貴方だけでは無いのです いざ、勝負! | 在研究完全凭依的 可不只有你哦 来,战个痛快吧! |
BGM: 法力の下の平等 | BGM: 法力之下的平等 | |
如果玩家被击败 | ||
圣白莲 | そんな即席コンビに 負ける気がしません | 我们可不会输给 你们这种临场搭档 |
二岩猯藏 | だいぶ馴染んできたねぇ | 相当熟练了呢 |
藤原妹红 | 良い憑依感だ やっぱりお前 ただの狸じゃないな | 凭依的感觉不错 你果然 不是普通的狸猫啊 |
二岩猯藏 | 何を言う お主のパワーと捨て身感が 勝利を呼んでいるのじゃ | 言重了 是你的力量和舍身感 带来了胜利呀 |
圣白莲 | 随分使いこなしてるのですね 私も負けていられないわ もっと強い人と組まないと いけないわね! | 你们已经相当熟练了呢 我也不能输 得去找更强的人 组队才行! |
云居一轮 | えっ? | 咦? |
Stage 3
強制完全憑依 | 强制完全凭依 | |
永遠亭 | ||
BGM: 意気揚々 | BGM: 意气洋洋 | |
月面思考で波長の合わない妖怪兎 鈴仙·U·イナバ | 因月面思维而波长不合的妖怪兔 铃仙·U·因幡 | |
铃仙·优昙华院·因幡 | 完全憑依の練習試合? 良いけど、一匹狼の貴方が コンビを組むなんて珍しいわね | 完全凭依的练习战? 我是无所谓,不过你这匹独狼 会找人组队还真是稀奇 |
藤原妹红 | 永く生きてきたけど こんなのは初めてで楽しいんだ 人に取り憑くって面白いんだな | 在我永远的生命历程中 还是第一次玩得这么开心呢 凭依在别人身上真有趣啊 |
铃仙·优昙华院·因幡 | えっ、貴方はスレイブ側なの? マスターは誰? | 咦,你竟然是下仆一方? 那你的主役是谁? |
二岩猯藏 | 儂がマスターじゃ 利害が一致してこうなった | 让俺来做主役的话 这利害就一致啦 |
お伽噺的でお椀に乗る小人 少名針妙丸 | 童话故事般乘着碗的小人 少名针妙丸 | |
少名针妙丸 | 利害が一致! うちと同じだねー! | 利害一致! 和我们一样呢——! |
藤原妹红 | ほう このちっこいのと組んだのか | 哈 你和这个小不点组队啊 |
铃仙·优昙华院·因幡 | 利害は一致してないわ! この子が無理矢理憑依してきた だけだもん 私はもっと頼りになる奴と 組みたかったのに | 利害一致个头啦! 是这个孩子强行凭依 在我身上而已啦 我原本还想和更靠得住的家伙 组队的呢 |
少名针妙丸 | 子供扱いするなよ! 私が憑けば百人力だ! 油断している兎がいたから 憑依してやったんだから もっと喜べ! さあ試合、始めるよー! | 不要把我当小孩儿看! 我的凭依可是有百人之力哦! 我只是看到有只兔子在发呆 就凭依上来了而已 你可给我开心点吧! 来吧,开始比试吧——! |
BGM: 永遠に続く回廊 | BGM: 永远延续的回廊 | |
如果玩家被击败 | ||
铃仙·优昙华院·因幡 | 完全憑依ねぇ 使いこなせたら面白そうね | 完全凭依啊 如果能用顺手的话应该会很有趣 |
铃仙·优昙华院·因幡 & 少名针妙丸 被击败 | ||
铃仙·优昙华院·因幡 | うわー、負けたー | 呜哇——,输掉啦—— |
少名针妙丸 | この兎、弱い! もっと強い奴探して憑依しよ | 这兔子,弱爆了! 我去找更强的家伙凭依了 |
铃仙·优昙华院·因幡 | 弱いのはどっちよ! もう…… | 你不也很弱吗! 真是的…… |
二岩猯藏 | 噂通りマスターが油断していれば 一方的に憑依できるようじゃな じゃが、生殺与奪の権は マスターにあるからのう 好き好んでスレイブを選ぶ奴は 少数だと思うんじゃが…… なんでこんな仕組みが噂に 組み込まれてるんじゃろうか ……のう、兎よ ここ最近で人が集まる イベントとか知らないか? | 和传闻一样要是主役不留神的话 也可以单方面强行进行凭依 但是,生杀予夺之权 不是应该在主役手中吗 不过会特意对下仆 挑挑拣拣的家伙应该也是不多…… 为什么要把这种细节 也糅进传闻里呢 ……喂,小兔子 你知不知道这里最近有什么 会聚集很多人的活动? |
铃仙·优昙华院·因幡 | えっ?イベント? そうねぇ、確か…… | 咦?活动吗? 这么一说,确实…… |
Stage 4
前座には強すぎる | 垫场超大咖 | |
太陽のライブステージ | ||
BGM: 知略縦横 | BGM: 智略纵横 | |
二岩猯藏 | これからここで ライブっちゅうのをやるのか そのライブ中は 人間が沢山集まる、と | 这里接下来 要办演出呀 她说这个演出 会吸引来很多的人类,吧 |
藤原妹红 | どうした? 次は何奴と戦うつもりだ? | 怎么啦? 下一个要打谁? |
二岩猯藏 | 誰になるか、不明だが もしかしたら見た事も無い奴が 出てくるかもしれんぞ 完全憑依の噂が仕組まれたもの じゃったらの話じゃがな | 要打谁呢,不清楚啊 不过接下来可能会出现 素未谋面的家伙哦 不过前提得是 完全凭依的传闻是有人密谋的才行 |
神出鬼没で裏表のある妖怪 八雲紫 | 神出鬼没且表里两面的妖怪 八云紫 | |
八云紫 | わー プリズムリバー楽団のライブ 楽しみだわー あら、貴方達も ライブを見に来たのね | 哇—— 是普莉兹姆利巴乐团的演出 好期待呀—— 哎呀,你们也是 来看演出的呢 |
二岩猯藏 | さほど興味は無いぞい | 倒是没那么感兴趣啦 |
八云紫 | と言うことは、アレなのね 見るからにアレですもんねぇ | 也就是说,是那个吧 一看就知道你们是来干那事儿的 |
二岩猯藏 | アレ? やっぱりお前さんが ライブに興味あるなんて おかしいと思った 完全憑依の噂を流した奴が ここに現れるかもしれんと 踏んでるのじゃが…… | 那个?果然你会对 演出这么感兴趣 一定有鬼 咱们还想着 散播完全凭依传闻的家伙 可能会在这里现身呢…… |
八云紫 | 完全憑依? いやだあ、アレって、アレですよ | 完全凭依? 不是啦,那个指的是,是那个哦 |
二岩猯藏 | 何じゃ? | 什么呀? |
八云紫 | ダフ屋ですよ どう見たって貴方 ダフ屋に見えるじゃない | 是倒票的黄牛啦 怎么看你们 都像是黄牛嘛 |
二岩猯藏 | ダ、ダフ屋だと!? しらばっくれおって | 黄、黄牛!? 您可别拆穿呀 |
藤原妹红 | おい、狸の旦那 こいつは幻想郷きっての 要注意人物だ こいつが出てきたって事は 大抵悪い事しか起きない | 喂,狸猫头子 这家伙是幻想乡的头号 特别关照人物啊 这家伙一现身 基本都不会发生什么好事 |
二岩猯藏 | 聞いておる いいか、妹紅殿 これからは練習試合ではないぞ 完全憑依戦の実践編の始まりじゃ 気を抜くな | 有所耳闻 听好,妹红殿下 接下来可就不是练习战喽 完全凭依战斗的实践篇要开始啦 不要大意 |
藤原妹红 | 待ってたよ! この命、何度でも捨ててやる! | 我正等着呢! 这条命,万死不辞! |
BGM: 憑坐は夢と現の間に ~ Necro-Fantasia | BGM: 凭坐挟于梦境与现实之间 ~ Necro-Fantasia | |
如果玩家被击败 | ||
八云紫 | それぞれ一人ずつの方が 強かったんじゃない? | 你们还是一个个上 比较强吧? |
八云紫 被击败 | ||
八云紫 | 二対一なんて卑怯だわー | 竟然二打一还真是卑鄙啊—— |
二岩猯藏 | お前さん ただライブを見に来た なんて事はないじゃろ | 我看你啊 并不只是来看演出 这么简单的吧 |
八云紫 | そうねぇ 貴方達なら問題ないよね | 是的呢 如果是你们的话我也就放心了 |
二岩猯藏 | というと? | 怎么说? |
八云紫 | 完全憑依異変の黒幕について 話しましょう 貴方達の狙いはこれでしょ? | 我们来谈谈 关于完全凭依异变的黑幕吧 你们的目标不就是这个吗? |
藤原妹红 | やっぱり関わっていたか | 果然和你有关啊 |
八云紫 | 関わってなんていない むしろ余りの傍若無人ぶりに 手を焼いているのよ | 才没有关系呢 反倒是我也很难 对此坐视不管 |
藤原妹红 | お前にそこまで言わせるとは 楽しみだな! | 竟然能让你说到这个份上 真是期待呢! |
八云紫 | 奴らはこのライブ会場に現れる そして、無心で楽しむ観客全員に 憑依しようとしている | 她们将会在这个演出现场现身 然后,凭依在全神贯注 享受演出的所有观众身上 |
二岩猯藏 | な、なんじゃて 全員に憑依じゃと? なるほどそれで、お前さんは 阻止しようとここに張っていた 訳じゃな | 什、什么 凭依在所有人身上? 原来如此,你就是 为了阻止这件事 才等在这里的呀 |
八云紫 | そうだったら 良いんですけどねぇ | 真是这样 就好啦 |
二岩猯藏 | ? ま、安心しておれ、その役は 儂等最強のコンビがやってやろう | ? 嗨,放心吧,这种事 就交给俺们最强的组合来办吧 |
藤原妹红 | もうじき、観客がやってくるぞ 腕が鳴るな | 过一会儿,观众们就要到场喽 我快等不及啦 |
Stage 5
最凶の華は空虚の心に咲く | 最凶之花只在空虚的心中盛放 | |
太陽のライブステージ | ||
BGM: 開演間近 | BGM: 开演在即 | |
二岩猯藏 | ほほう、満員御礼じゃな プリズムリバー楽団っちゅうのは こんなに人気なんじゃな | 嚯嚯,全场爆满了呀 普莉兹姆利巴乐团原来 有这么高的人气呀 |
藤原妹红 | アップテンポながら ニヒルな死生観のある曲が 売りなのさ | 她们那首以轻快的节奏 传递冷漠生死观的曲子 很卖座啊 |
二岩猯藏 | 詳しいな さてはファンじゃな? | 知道得不少嘛 你粉她们吗? |
藤原妹红 | そ、それはともかく もうすぐ開演だぞ…… | 这、这个嘛 马上要开始演出喽…… |
依神女苑 | やったー! ライブ、楽しみー! もうすぐ演奏が始まるねー! 観客が無心になる瞬間が 訪れるわよー | 赶上啦——! 演奏会,好期待啊——! 演奏马上就要开始啦——! 观众们全神贯注的瞬间 就要到来喽—— |
二岩猯藏 | 待ってたぞい | 可等到你啦 |
依神女苑 | 誰よ? 楽しいライブを邪魔する奴は | 你谁啊? 不要妨碍快乐的演出哦 |
二岩猯藏 | 儂は化け狸の二ッ岩マミゾウ 我らは最強の 完全憑依の使い手じゃ | 俺是妖怪狸猫二岩猯藏 我等是最强的 完全凭依斗士呀 |
依神女苑 | 完全憑依の使い手 ははーん、ほほーん | 完全凭依斗士啊 啊——,唔—— |
二岩猯藏 | 完全憑依異変を起こした奴が ここに現れると踏んでいたのだが お前の事じゃろ? | 咱们也预料到引起完全凭依异变的 家伙会在这里现身 说的就是你吧? |
依神女苑 | そうよ よくここまで辿り着いたわね | 是啊 还真亏你们能找到这里 |
二岩猯藏 | ライブに心を奪われている 観客に憑依するために 完全憑依の噂を流す 中々の案だが 派手にやり過ぎたな 儂等がそれを利用して 強く成り過ぎたぞい さあ、いざ勝負せよ! | 为了凭依在 一心享受演出的观众身上 放出了完全凭依的传闻 的确是个不错的点子 但是你们做得太过火了 俺们就利用了这个传闻 现在已经变得相当强大啦 来吧,战个痛快! |
依神女苑 | ぷぷー、お前ら馬鹿だろ 確かに完全憑依異変の 動機はその通りだよ 観客に憑依するためさ だけどねぇ 派手に噂をばらまいたのは わざとに決まってるじゃない! | 噗噗——,你们还真傻 完全凭依异变的动机 确实就如此所说 是为了凭依观众们 但是呢 大肆散布传闻 可明摆着是有目的的哦! |
BGM停止 | ||
二岩猯藏 | なんじゃと? | 你说什么? |
舞台演奏开始 | ||
BGM: 今宵は飄逸なエゴイスト(Live ver) ~ Egoistic Flowers. | BGM: 今宵是飘逸的利己主义者(Live ver) ~ Egoistic Flowers. | |
最凶最悪の双子の妹 依神女苑 | 最凶最恶的双子之妹 依神女苑 | |
依神女苑 | 私は 最凶最悪の そして | 我是依神女苑 最凶最恶的疫病神 以及 |
最凶最悪の双子の姉 依神紫苑 | 最凶最恶的双子之姐 依神紫苑 | |
依神紫苑 | 私が 最凶最悪の貧乏神よ | 我是依神紫苑 最凶最恶的贫穷神哦 |
二岩猯藏 | 疫病神に貧乏神じゃと!? | 竟然是疫病神和贫穷神!? |
藤原妹红 | 相手も二人か 手加減する理由は無いな! | 对方也是两个人啊 这样就没有理由手下留情啦! |
依神女苑 依神紫苑 | 我らが何故最凶最悪の姉妹なのか 身を以て知るが良い! | 我们为何会被称为最凶最恶的姐妹 你就亲身体会一下吧! |
藤原妹红 | 物足りないぞ! こんなものなのか? | 根本不经打! 你们就这么点本事吗? |
依神女苑 | あはははは | 啊哈哈哈哈 |
二岩猯藏 | こいつ…… 何で笑っていられるんじゃ? | 这家伙…… 为什么在笑? |
依神女苑 | こんな単純な暴力は 本物の暴力の前では 無意味だからだよ! | 这种单纯的暴力 在真正的暴力面前 是毫无意义的! |
依神女苑 依神紫苑 | 憑依交換「 | 凭依交换「 |
依神女苑 发动凭依交换 | ||
藤原妹红 被击败 | ||
二岩猯藏 & 藤原妹红 Ending |
Ending
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 行雲流水 | BGM: 行云流水 | |
──迷いの竹林。 訪れる度に姿を変える、 生命力の象徴とも言える竹林である。 | ——迷途竹林。 每次造访都会改变形态, 这片竹林可谓是生命力的象征。 | |
二岩猯藏 | お前さん、何故最後で裏切ったのじゃ。 その所為で敵を逃してしまったじゃないか | 我说你啊,为什么最后倒打一耙呀。 这不就让敌人逃掉了嘛 |
藤原妹红 | 裏切ったのは旦那じゃないのか? 気が付いたら敵と組んでたぞ | 倒打一耙的是狸猫老大你吧? 我回过神来就发现你和敌人组成一队了 |
二岩猯藏 | なんじゃて? 儂が敵と組んでた? それはお前さんの方じゃろ | 什么?说俺和敌人组队? 和敌人搞在一起的是你才对吧 |
藤原妹红 | いや、旦那も組んでいたぞ。 あの貧乏神って言ってた奴と | 不,是狸猫老大你哦。 你和那个自称贫穷神的家伙组在一起 |
二岩猯藏 | 儂が貧乏神と組まされていた……のか? それは本当か? | 俺是和贫穷神在组队……吗? 此话当真? |
藤原妹红 | そうさ。それに私は何故かあの疫病神に 憑依させられていた 身体の自由を奪われ、 疫病神に操られていたようだ | 是啊。并且我也不知道为什么 被凭依在那个疫病神身上了 身体自由也被夺走, 完全成了那个疫病神的傀儡 |
二岩猯藏 | 何という事じゃ それが本当なら、 貧乏神に取り憑かれた儂に勝ち目は無い。 自由を奪われたお前さんにも勝ち目は無い 完敗じゃ。 完全憑依を利用して 強制的に敗北させられた……、 こいつは…… | 怎么会有这种事 真是这样的话, 被贫穷神凭依的俺是没有胜算的。 被夺走自由的你也是没有胜算的 完全失败啦。 她们利用完全凭依 强制性地让我们败北啦……, 她们俩…… |
二岩猯藏 | 面白いぞ! なかなかの策士じゃて | 还真有趣! 挺有想法的嘛 |
藤原妹红 | 力のぶつかり合いでは無いのが残念だが、 久々に怒りの感情が湧いてきたぜ | 没能将她们痛扁一顿还挺遗憾的, 不过好久没有过这么愤怒的感情啦 |
二岩猯藏 | しかし、どうやってコンビを シャッフルさせたのかのう。 完全憑依にはまだ未知の条件が あるのかもしれん まだまだ研究しがいがあるぞい! | 不过,她们究竟是怎么 改变编组的呀。 达成完全凭依 也许还有别的未知条件 还有很多值得研究的地方! |
藤原妹红 | そうだな。 研究の方は旦那に任せるが、 楽しむ余地がありそうだ | 是啊。 研究的活儿就交给老大你吧, 听上去蛮有乐趣的 |
二岩猯藏 | 任せておけ。 戦いの方は、不死身のお前さんに 活躍して貰うぞい。 成長する最強の二人とは儂等の事じゃ! | 包在我身上。 战斗的活儿,就交给 不死之身的你吧。 俺们就是不断成长的最强二人组! |
いつの間にか同士討ちさせられ、 強制的に敗北させられた二人だったが、 むしろ闘志を燃やす結果となった。 智略の狸と捨て身の不死者。 最凶最悪の姉妹を攻略して、 最強最悪の二人の称号を手に入れる日は近い、 かもしれない。 | 不知不觉打了个同室操戈, 两个人被强制陷入败北, 但她们的斗志反倒就此点燃。 满腹韬略的狸猫和不惜身命的不死人。 她们距离打败最凶最恶的姐妹、 取得最强最恶二人组的称号, 大概又近了一步。 |
|